CARREGO in English translation

carry
carregar
levar
transportar
continuar
realizar
transporte
portar
de transte
prosseguir
exercer
i press
eu pressionar
carregar
eu aperto
premir
i bear
tenho
carrego
suportar
ostento
eu trago
push
empurrar
pressionar
empurrão
impulso
apertar
levar
carregar
pressão
forçar
fazer
charge
carga
comando
cobrar
acusação
carregar
taxa
custo
encargo
cobrança
responsável
load
carga
carregar
carregamento
monte
sobrecarga
i hit
bati
acertei
atingi
atropelei
cheguei
dei
vou
eu aperto
eu clico
eu bato
carrying
carregar
levar
transportar
continuar
realizar
transporte
portar
de transte
prosseguir
exercer
will upload
irá carregar
irá enviar
vai fazer upload
será carregado
i click
eu clicar
eu estalo
eu carregar
carrego

Examples of using Carrego in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Eu carrego o programa de desencriptação.
I will upload a decryption program to it.
Eu carrego-os na carrinha.
I load it in the van.
Eu carrego o homem branco com ser o maior comedor de suínos nesta Terra!
I charge the white man with being the greatest swine-eater on this earth!
Eu carrego no botão e a árvore acende-se.
I push the button, then the tree lights up.
Quando carrego no botão.
So when I press the shutter.
Pai… eu carrego o filho de Li Tom.
Father I carry Li Tom's child.
Carrego segredos pesados.
I bear heavy secrets.
Eu carrego a seleção“fundo distante”.
I load the selection"far background.
Sim, eu carrego muito.
Yes, I charge a lot.
Assim que acabares, eu carrego a fita.
As soon as you're done, I will upload the tape.
O bebé que eu carrego, é filho dela.
The… the baby that I'm carrying, her son.
Carrego neste botão aqui?
Push this button here?
Carrego em"P" para penthouse.
I press"P" for penthouse.
Eu carrego a minha espada na minha mão.
I carry my sword in my hand.
Pois sabei que carrego uma alma adequada a mim,
For know I bear the soul befitting me,
eu estou aqui para teIIyou que eu carrego o homem branco.
I'm here to tellyou that I charge the white man.
Carrego este caso há 10 anos.
I have been carrying around this case for ten years.
Sempre que carrego no botão a luz do tecto fica vermelha.
Every time I press the button, the dome light goes red.
Eu carrego nos botões.
I push the buttons.
Eu carrego Ellie para o canto da suíte;
I carry Ellie to the corner of the suite;
Results: 394, Time: 0.0588

Carrego in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English