COMPARTIMENTAR in English translation

compartmentalize
compartimentar
compartimentalizar
partitioning
partição
divisória
divisão
partilha
particionar
partiã
to compartmentalise
compartimentar
compartmentalizing
compartimentar
compartimentalizar

Examples of using Compartimentar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Sei que tens tentado compartimentar a tua vida, mas está a afectar a tua capacidade para fazer o teu trabalho.
I realize you have been trying to compartmentalize your life, but it's affecting your ability to do your job.
não tentem compartimentar os componentes da sua Essência,
do not try to compartmentalize the components of your Essence,
Mas podem encontrar uma maneira de o compartimentar, mete-lo numa caixa na vossa mente,
But you can find a way to compartmentalize it, put it in a box in your mind, choose when to
Por outro lado, essas práticas têm como objectivo desviar os tráfegos e desse modo compartimentar os mercados, o que é contrário a um dos objectivos fundamentais do Tratado.
Furthermore, the practices at issue are designed to deflect trade and thus to segregate markets, which is contrary to one of the fundamental objectives of the Treaty.
A aplicação da política de concorrência no âmbito da realização do mercado interno traduziu-se evidentemente pela proibição dos acordos tendentes a compartimentar os mercados.
The market-integrating function of competition policy was also evidenced bythe prohibition of agreements intended to divide markets.
Não, a… diferença entre a vida e a morte lá em cima é poder compartimentar o medo, colocá-lo numa caixa e fazer o serviço.
No, the… difference between life and death up there is being able to compartmentalize the fear. Put it in a box and get the job done.
Além disso, essas práticas têm por objectivo desviar os fluxos de tráfego e, consequentemente, compartimentar os mercados, o que é contrário a um dos objectivos fundamentais do Tratado.
Furthermore, the practices at issue were designed to deflect trade and thus to segregate markets, which is contraryto one of the fundamental objectives of the Treaty.
busca não compartimentar as salas da exposição.
seeks not to compartmentalize the exhibition hall.
o Dia marca a data de quando a Assembleia adotou uma resolução de compartimentar a Palestina em dois Estados:
the Day marks the date in 1947 when the Assembly adopted a resolution partitioning then-mandated Palestine into two States,
você quer tentar compartimentar o seu trabalho.
so you want to try to compartmentalize your work.
A Comissão considerou que esta estratégia comercial teria como efeito compartimentar o mercado comum,
The Commission considered that this commercial strategy would havethe effect of partitioning the common market,
um criminoso que deseja compartimentar e ser um cara legal as vezes,
with Michael"like the criminal who wants to compartmentalise and be a good guy some of the time"
Este facto não exclui que determinados tipos de organização da distribuição no âmbito de um grupo de empresas em posição dominante possam ser considerados como um comportamento abusivo que viola o artigo 86°, se tiverem por efeito compartimentar o mercado comum.
That is not to say that some methods of organizingdistribution within a group of undertakings which is in a dominant position are not to be consideredan abuse within the meaning of Article 86 where they have the effect of partitioning the commonmarket.
essa condição não significa, contudo, que se considere que o titular da marca procurou deliberadamente compartimentar os mercados entre os Estados-Membros;
imply that it must be established that the trade-mark owner deliberately sought to partition the markets between Member States;
cujo sistema classificatório, ao invés de distinguir e compartimentar unidades discretas
a classificatory system that doesn't distinguish and share discrete and contrasting units,
aplica de forma efectiva as suas regras de concorrência a comportamentos que se destinam a compartimentar os mercados.
it applies its own competition rules effectively to conduct aimed atcompartmentalizing markets.
é algo que você tem que compartimentar e esquecer quando você sai nos fins de semanas para festas
is it something that you have to compartmentalize and forget when you go out on the weekend and party
o qual é compartimentar o espaço de sótão,
which is walling the attic space,
simplesmente compartimentar. Coloque as coisas cuja evolução se poderia prever e não quero dizer que poderíamos dizer o que iria realmente acontecer no futuro,
simply compartmentalize. Put those things whose evolution we could predict-- and I don't mean that we could say whatever would actually happen in the future,
Ukwal concluíram acordos de repartição dos tráfegos que têm por efeito compartimentar cada grupo de rotas marítimas e proibir aos membros de uma conferência de operarem nos portos da competência de outra conferência, salvo se obtiverem, após um processo moroso
Ukwal conferences have concluded trade-sharing agreements which have the effect of partitioning off each group of shipping routes by prohibiting the members of one con ference from operating in the ports served by anocher conference unless chey obcain membership,
Results: 52, Time: 0.0567

Top dictionary queries

Portuguese - English