CONSEGUIR SALVAR in English translation

be able to save
ser capaz de salvar
conseguir salvar
poderá salvar
ser capaz de economizar
can save
conseguir salvar
pode salvar
pode economizar
pode poupar
pode guardar
pode conservar
poderá gravar
pode ganhar
managed to save
conseguem salvar

Examples of using Conseguir salvar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Bem, se ele conseguir salvar o Hiro, é definitivamente uma dádiva.
If his power was a gift or a curse.- Well, if he can save hiro, it's definitely a gift.
poderemos conseguir salvar-lhe a vida sem sacrificar o meu país.
we might be able to save her life without sacrificing my country.
posso não conseguir salvar o Vincent.
which means I may not be able to save Vincent.
organismos vivos mais complexos, então… se te conseguir salvar, salvarei os animais.
the most complex living organisms, so… if I can save you, I can save the animals.
não conseguir salvar a minha mãe, não dar atenção ao meu pai?
not being able to save my, my mother and not paying attention to my father?
Não sei se vai conseguir salvar a empresa dela mas pelo menos mais ninguém se vai magoar.
I'm not sure she's gonna be able to salvage her company, but at least no one else is gonna get hurt.
Apesar de Niki conseguir salvar Monica de um prédio em chamas, ela não consegue sair.
Niki succeeds in rescuing Monica, but is unable to escape herself as the building explodes.
A agente Scully e eu poderíamos conseguir salvar-lhe a vida, mas você não nos deixou.
Agent Scully and I might have been able to save his life, but you shut us down.
Biondello faz uma aposta com o Marquês que se ele conseguir salvar Celidora da torre dentro de um ano ele ganha a mão dela em matrimônio.
Biondello makes a bet with the Marquis that if he can rescue Celidora from the tower within a year he wins her hand in marriage.
Sério, controles de movimento? Não vou conseguir salvar Zelda inclinando uma bola em um labirinto.
I'm not going to be able to save Zelda by tilting a ball through a maze.
Estamos nesse processo. Vai conseguir salvar o Jim e a filha antes que comece este julgamento?
Are we going to be able to save Jim and his daughter before this"trial" starts?
Eu sei que isto vai parecer duro, mas se conseguir salvar a sua alma, valerá a pena.
I know that this may seem harsh, but if I can save your soul, it will be worth it.
os seus ferimentos são sérios, mas vamos conseguir salvar-lhe a mão.
I do think it's possible we can salvage your hand.
você pode não conseguir salvar configurações personalizadas,
you may not be able to save personalized settings,
demolindo o que restava deste, apesar de Bond conseguir salvar a Dra. Swann
of the building fully, though Bond managed to save Dr. Swann
Nós acreditamos que o novo hotel vai conseguir salvar a reputação criada por toda a equipa durante os longos anos de trabalho e atenção aos visitantes da Ilha Solarenga.
We stronlgy believe the new hotel will be able to save reputation created by its staff during the long years of work and attention to the guests of the Sunny Island.
Só o Springer consegue salvar a mãe do Luke.
Springer's the one who can save Luke's mother.
Eu devia ter conseguido salvar os dois.
I should have been able to save them both.
Parece que nada me consegue salvar de espíritos maléficos.
It seems nothing can save me from evil spirits.
Tu consegues salvar-me do outro lado.
You can save me on the other side.
Results: 46, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English