CONSTRANGIMENTOS in English translation

constraints
restrição
constrangimento
limitação
confinamente
limite
coacção
constrição
condicionalismo
condicionante
coerção
embarrassment
constrangimento
embaraço
vergonha
vexame
embarasso
estorvo
awkwardness
constrangimento
estranheza
inaptidão
embaraço
desconforto
dificuldades
acanhamento
incomodidade
inépcia
embarrassments
constrangimento
embaraço
vergonha
vexame
embarasso
estorvo
constraint
restrição
constrangimento
limitação
confinamente
limite
coacção
constrição
condicionalismo
condicionante
coerção

Examples of using Constrangimentos in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Dois tipos comuns de constrangimentos estruturais são.
Two common types of structural constraints are.
Devem aprender a trabalhar com constrangimentos.
They must learn to work with constraints.
Desapontados pelos constrangimentos do método mecanicista, alguns formalistas adotaram o modelo orgânico.
Disappointed by the constraints of the mechanistic method some Russian Formalists adopted the organic model.
Estamos todos cientes dos constrangimentos colocados pela má governança nos países africanos.
We are all aware of the constraints posed by weak governance in African countries.
Liberdade dos constrangimentos que nos reprimiam.
Freedom from the constraints that have bound us.
longe dos constrangimentos, ter asas para subir a Ele.
far from the constraints, have wings to rise up to Him.
Definição dos constrangimentos decorrentes da circulação da água.
Definition of the constraints posed by the circulation of water.
Constrangimentos na produção e fraca percepção dos consumidores dificultam a indústria.
Production bottlenecks and poor consumer perceptions hamper the industry.
Quais os constrangimentos para a utilização dum Telepass?
What are the constraints with the Telepass?
De facto, vai resolver alguns constrangimentos fiscais importantes à competitividade das empresas.
Indeed, it will tackle some major fiscal impediments to companies' competitiveness.
Talvez houvesse menos constrangimentos se vendesse algumas das nossas acções.
It might be less awkward if you would sell some of our stock.
É crítico inovar para que se reduzam os constrangimentos na distribuição.
Innovation to reduce the delivery bottleneck is critical.
Não existem mais constrangimentos.
No more beatdowns.
Nele comparecem, vez ou outra, ameaças, constrangimentos e novos silenciamentos.
Occasionally there are threats, constrains and new silencing in it.
Não quero que haja constrangimentos.
I don't want it to be awkward.
Total liberdade para trabalhar, sem constrangimentos ou regras.
Complete freedom to work on this without being constrained by any rules.
E3 Colocar em prática essas mudanças significa enfrentar, também, os constrangimentos do meio.
To put these changes in place means also to confront with the environment's limitations.
Isto contribuirá para evitar constrangimentos verticais.
This will help prevent vertical bottlenecks.
Pesquisadores e acadêmicos devem aderir aos constrangimentos de uma colecção convencional.
Researchers and academics must adhere to the constraints of a mainstream collection.
Essa determinação enfrentou constrangimentos em uma região que se ressentia de anos de esforços consideráveis em favor do recrutamento.
Such determination faced embarrassment in a region already resentful due to years of considerable efforts towards recruitment.
Results: 760, Time: 0.0571

Constrangimentos in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English