THE CONSTRAINTS in Portuguese translation

[ðə kən'streints]
[ðə kən'streints]
as restrições
restriction
constrangimentos
embarrassment
constraint
awkwardness
limites
limit
boundary
threshold
edge
ceiling
line
limitation
cap
border
maximum
as condicionantes
conditioning
as restriçãμes
constrição
constriction
constraint
as coerções
os condicionantes
conditioning

Examples of using The constraints in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
9% of the workforce display nearly all the constraints.
9% da população activa mencionou quase todas as limitações.
Identify the constraints on business development,
ŸIdentificação das limitações sobre o desenvolvimento docomércio,
The spirit will be freed from the constraints of the body and gain limitless freedom.
O espírito será libertado das limitações do corpo e ganhar liberdade ilimitada.
Statement of the constraints, including identification ofthe actorsinvolved;
Indicação dos condicionalismos, incluindo aidentificação dos intervenientes;
Accepts the constraints linked to the work station.
Aceita as obrigações ligadas ao posto de trabalho.
Free from the constraints of a conscience, these mercenaries rel….
Livres das amarras da consciência, estes mercenários aplicam….
The constraints are liberators of our capabilities.
Os constrangimentos são libertadores das nossas capacidades.
He doesn't have the constraints a research scientist might.
Ele não tem os constrangimentos de um cientista pesquisador.
Free from the constraints of a conscience, these mercenaries rely on brutal and efficient tactics.
Livres das amarras da consciência, estes mercenários aplicam táticas brutais e eficientes.
Overcoming against the constraints of their time.
Pessoal relativamente aos condicionalismos do seu tempo.
Free from the constraints of certainty… there were poetic messages effectively expressed within.
Livres das restrições da certeza… eram mensagens poéticas expressas efectivamente do interior.
But consider the constraints.
Contudo, tenham-se em conta as restrições.
Such displacements are said to be consistent with the constraints.
Tais deslocamentos são ditos serem consistentes com os vínculos.
The EU must act within the constraints and parameters of that reality.
A UE tem de agir dentro das restrições e dos parâmetros desta realidade.
The Formalization of the Constraints.
A formalização das restrições.
Feasible: the requirement can be implemented within the constraints of the project.
Factível: o requisito pode ser implementado dentro das restrições do projeto;
Strategy always starts to understand where you are and knowing the constraints.
Estratégia sempre começa a entender onde você está e sabendo das limitações.
Ability to work within the constraints of aeronautics regulations.
Capacidade de trabalhar dentro das limitações da regulamentação aeronáutica.
My body was freed from the constraints of the seat.
O meu corpo estava livre das restrições do assento.
There are no reasons to remain stuck in the constraints of the old life.
Não há razão para ficarmos presos às limitações da velha forma de vida.
Results: 787, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese