THE CONSTRAINTS in Croatian translation

[ðə kən'streints]
[ðə kən'streints]
ograničenja
restriction
limit
limitation
constraint
restraint
stint
ograničenjima
restriction
limit
limitation
constraint
restraint
stint
ogranicenja
limit
stint

Examples of using The constraints in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
freeing transport operators from the constraints of environmental regulations with its winning combination of technology,
oslobađajući prijevoznike od ekoloških ograničenja svojom pobjedničkom kombinacijom tehnologije, niskih emisija,
but we have to be honest about the constraints that these women are placed under.
bi trebali biti slobodni raditi što god žele, ali moramo biti iskreni oko ograničenja koja su postavljena na te žene.
access to mental grammar(Jackendoff 2012(2016)), we choose to investigate its relationship to the constraints of information structure,
u ovom se projektu istražuje njezin odnos prema ograničenjima informacijske strukture,
Tyre labels should reflect the comparative performance of tyres in actual use, within the constraints due to the need of reliable,
Oznake na gumama trebaju odražavati komparativnu učinkovitost guma u stvarnoj uporabi, u okviru ograničenja zbog potrebe za pouzdanim,
(2) The rule of law requires that all public powers act within the constraints set out by law,
(2) Vladavina prava zahtijeva da se sve javne ovlasti provode u okviru ograničenja utvrđenih propisima,
relaxation and simplicity without the constraints imposed by the luxury and.
opuštanjem i jednostavnošću bez stega koje nameću luksuz i 29433.
this adaptive flexibility exists only within the constraints of a highly specialized
ova prilagodbena fleksibilnost postoji samo unutar granica visoko specijaliziranih
as well as to take into account the constraints imposed by the remoteness of a number of rural areas
bi se uzela u obzir ograničenja zbog udaljenosti brojnih ruralnih područja
to take his brain, his mind, outside of the constraints of this reality.
svoje misli izvan okvira ove stvarnosti, nam zatim prenio i, u njegovom slučaju, zapisao tako da.
A In view of the conflict between the increased number of products in circulation within the internal market on the one hand, and the constraints on public resources that limit the possibility to drastically increase public market surveillance on an adequate scale on the other,
A S obzirom na sukob između povećanog broja proizvoda koji su u protoku unutarnjim tržištem s jedne strane te ograničenja javnih sredstava koja smanjuju mogućnost drastičnog povećanja javnog tržišnog nadzora na odgovarajuću razinu s druge strane,
Text proposed by the Commission Amendment(29a) In view of the conflict between the increased number of products in circulation within the internal market on the one hand, and the constraints on public resources that limit the possibility to drastically increase public market surveillance on an adequate scale on the other,
A S obzirom na sukob između povećanog broja proizvoda koji su u protoku unutarnjim tržištem s jedne strane te ograničenja javnih sredstava koja smanjuju mogućnost drastičnog povećanja javnog tržišnog nadzora na odgovarajuću razinu s druge strane,
the Facility for Refugees in Turkey were set up to draw additional funding whilst respecting the constraints set by the MFF.
posebne instrumente, te su radi pribavljanja dodatnih sredstava, uz istodobno poštovanje ograničenja utvrđenih VFO-om, uvedeni novi instrumenti, primjerice uzajamni fondovi Europske unije i Instrument za pomoć izbjeglicama u Turskoj.
Your book drove away the constraint of my old superstition i.e.
Tvoja knjiga odagnala je ograničenja mog starog praznovjerja tj.
We believe the constraint of the foot is harmful to body energy.
Vjerujemo da je sputavanje stopala štetno za tjelesnu energiju.
Enforces the constraint when the table is replicated into a different database.
Primjenjuje ograničenje kada tablicu je replicirati u drugu bazu podataka.
To accept the constraint and add another, click Add.
Da biste prihvatili ograničenje i dodali drugo, kliknite Dodaj.
Within the constraint of the law, of course.
U skladu sa zakonom, naravno. Naravno.
If you click bin, binary appears in the Constraint box.
Ako kliknete bin, u okviru Ograničenje pojavit će se binarni broj.
If you click int, integer appears in the Constraint box.
Ako kliknete int, u okviru Ograničenje pojavit će se cijeli broj.
On the All Methods tab, in the Constraint Precision box, type the degree of precision that you want.
Na kartici Sve metode, u okviru Preciznost ograničenja upišite željeni stupanj točnosti koji želite.
Results: 108, Time: 0.037

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian