THE CONSTRAINTS in Danish translation

[ðə kən'streints]
[ðə kən'streints]
begrænsningerne
limitation
restriction
reduction
constraint
restraint
mitigation
containment
limiting
reducing
curtailment
kravene
requirement
claim
demand
call
need
obligation
require
hindringer
obstacle
barrier
hindrance
obstruction
impediment
hindering
preventing
hurdle
hamper
prohibitive
begrænsninger
limitation
restriction
reduction
constraint
restraint
mitigation
containment
limiting
reducing
curtailment

Examples of using The constraints in English and their translations into Danish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
For those wounded by the constraints and the harshness of life, O God, we pray.
For dem som såres af livets hårdhed og begrænsninger, beder vi dig, O Gud.
The European GDPR data laws will lead to even more powerful ad tech precisely because of the constraints on sharing data.
Den Europæiske GDPR data love vil føre til en endnu mere kraftfuld ad tech netop på grund af begrænsninger på deling af data.
we agree that a new WTO round is desirable, again subject to the constraints of sustainable development.
en ny WTO-forhandlingsrunde er ønskværdig, men også den skal være underkastet den bæredygtige udviklings begrænsninger.
Faith' is the ability to look at things from God's viewpoint, without the constraints of time.
Tro" er evnen til at se på tingene fra Guds synsvinkel uden tidens begrænsninger.
You can see the light energy around people as they release themselves from the constraints of the dark past.
I kan se lysets energi omkring mennesker, når de frigiver sig fra den mørke fortids begrænsning.
Mr President, the constraints linked to the introduction of the single currency in 1999 are weighing on the national budgets
Hr. formand, de forhindringer, der er forbundet med iværksættelsen af den fælles mønt i 1999, tynger de nationale budgetter
The BT-1 frees Mac users from the constraints of a built-in camera,
BT-1 frigør Mac-brugere fra de begrænsninger af et indbygget kamera,
It is important to distinguish between the constraints the proposal places on the banking sector
Det er vigtigt at skelne mellem de begrænsninger, som forslaget lægger på banksektoren,
If the constraints of society were lifted,
Hvis samfundets regler var ophævet,
Finally, ascribing value to the constraints it advocates for the'Economic Partnership Agreements', the report reaffirms the'dogma' of trade liberalisation as a basis for development.
Endelig tillægges der i betænkningen værdi til de begrænsninger, den fremsætter for de"økonomiske partnerskabsaftaler", hvilket bekræfter"dogmet" om liberalisering af handelen som udgangspunkt for udvikling.
Within the constraints of these conventions, the periods of protection pro vided for by the Member States differ, often quite substantially.
Inden for rammerne af disse konventioner har EF medlemssta terne i forskelligt omfang indført beskyttelsesperioder.
The constraints facing consumers and the automobile industry must be taken into account, but they must not prevent us from achieving the objective of safety.
De begrænsninger, som forbrugerne og bilindustrien står over for, skal tages i betragtning, men de skal ikke forhindre os i at nå sikkerhedsmålet.
I appreciate and understand the constraints which the President-in-Office of the Council has with this question.
Jeg erkender og forstår de begrænsninger, som rådsformanden er underlagt i forbindelse med dette spørgsmål.
Enriched project management can lead to savings in that all the constraints that need to be introduced are integrated in the invitation to tender sent to suppliers.
Beriget projektledelse kan føre til besparelser, fordi alle de begrænsninger, som det er nødvendigt at indføre, integreres i licitationsudbuddet, som sendes til leverandører.
Mr President, the Commissioner is working under the constraints of the undemocratic and anachronistic Euratom Treaty.
Hr. formand, kommissæren arbejder under de snærende bånd af den udemokratiske og anakronistiske Euratom-traktat.
The rapporteur has done very well given the constraints he has been under this year.
Ordføreren har gjort en flot stykke arbejde i betragtning af de begrænsninger, han har været underlagt i år.
free from the constraints of cables, allowing you to move around
gratis fra de begrænsninger af kabler, så du kan flytte
The constraints linked to the application of Maastricht criteria serve as a pretext to governments to put pressure on wages costs and make cuts in social expenditure.
Regeringerne anvender betingelserne i forbindelse med Maastricht-kriterierne som påskud til at nedbringe lønomkostningerne og gennemføre nedskæringer i de sociale budgetter.
When you remove all the constraints your oppressors have placed on you,
Når I fjerner alle de begrænsninger jeres undertrykkere har bragt jer,
I do, of course, understand the constraints of the moment and I am prepared to entertain the idea of the risk of failure.
Jeg forstår selvfølgelig godt det aktuelle pres, og jeg vil gerne forstå risikoen for et nederlag.
Results: 164, Time: 0.0336

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Danish