CUJO PROGRAMA in English translation

whose program
cujo programa
whose programme
cujo programa

Examples of using Cujo programa in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
O Santuário convida todos os interessados a participar nesta apresentação, cujo programa será o seguinte:
The Shrine invites all interested parties to attend this presentation, whose program will be as follows:
Fernando Pernes(1936?2010) foi um dos principais impulsionadores da criação no Porto de um museu de arte contemporânea cujo programa incluía a constituição de uma coleção de âmbito internacional contextualizadora da arte portuguesa,
Fernando Pernes(1936-2010) played a key role in the creation of a contemporary art museum in Porto, whose programme included the creation of an international collection that provides a context of Portuguese art,
É muito importante escolhendo a tornar-se uma escola de Yoga, cujo programa inclui a conteúdo do certificado de instrução de Yoga,
It is very important choosing to become a Yoga school whose program includes the contents of the certificate of instruction in Yoga,
do pesquisador talento Eladio Obispo Ureta, em cujo programa“Canta Así Mi Pueblo”, ela cantou em frente a um microfone para o primeiro tempo,
talent searcher Eladio Obispo Ureta, on whose program“"Así Canta Mi Pueblo"” she sang in front of a microphone for the first time,
sessões ou encontros cujo programa seja aprovado pelo Ministro da Juventude.
sessions or meetings whose programme is approved by the Ministry for Youth.
a imagem molecular, cujo programa começou em 2005.
molecular imaging in 1998, whose program began in 2005.
um partido político hutu fundado em 1986, cujo programa é de se opor também com a força ao que chama de exploração dos hutu por parte dos tutsi.
Hutu political party formed in 1986, whose programme is to oppose with force to what it calls Tutsi exploitation of the Hutu.
selecionaram as galerias que estarão presentes a Drawing Room, cujo programa inclui ainda as Millenium Talks,
selected the galleries which will be at Drawing Room Lisbon, whose program also includes the Millenium Talks,
o povo do Peru terão a honra de acolher a vigésima Conferência dos Estados Parte da Convenção Quadro das Nações Unidas sobre Mudanças Climáticas, cujo programa se propõe verificar o andamento da aplicação deste instrumento jurídico,
the people of Peru will have the honour of welcoming the 20th Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, the programme of which is to confirm the progress of the application of this legal instrument,
Assim, fizeram parte do estudo a Universidade Federal Fluminense UFF, cujo programa teve início em 2004 e titulou seus primeiros alunos em 2006;
Thus, the Universidade Federal Fluminense UFF, which program started in 2004 and graduated its first students in 2006,which started its activities in 2006 and has graduated students since 2008 and the Universidade Federal de Santa Catarina UFSC, which selected its first students in 2009 and graduated its first students in 2011, were part of the study.">
Comunicações oferece um Mestrado de Arte em Jornalismo de Multimédia, cujo programa reflete o importante contributo do Dr. Peter Mwesige,
Communications offers a Master of Arts in Multimedia Journalism whose curriculum reflects a considerable contribution from Dr Peter Mwesige,
em partidos" amplos" cujo programa e direção não sejam revolucionários(
in"broad" parties, whose program and leadership are not revolutionary(as,
Espero também, sinceramente, que as Presidências grega e italiana, em cujos programas não há qualquer menção à Dimensão Setentrional,
I really do hope that Greece and Italy, in whose programme there is no mention of the Northern Dimension at all,
A Europa precisa de partidos democráticos cujos programas cheguem a toda a gente, não só a uns poucos.
Europe needs democratic parties whose programmes reach out to all, not just a few.
O Aval do CIR é concedido aos eventos cujos programas garantam, por seus palestrantes
The CIR Certification is granted to events whose programs prove, through its speakers
Para os clientes cujos programas exigem somas de verificação,
For customers whose programs require checksums,
O Aval do CIR é concedido aos eventos cujos programas garantam, por seus palestrantes
The certification of the CIR is granted to events whose programs prove, through its speakers
Particularmente, o manejo de gramáticas de projeto podem qualificar projetos, cujos programas envolvam uma reprodução em escala,
Particularly, the handling of project grammars can qualify projects whose programs involve a reproduction in scale,
Recomenda que as regiões, cujos programas tenham sido aprovados,
Recommends that regions, whose programmes are approved,
Votamos para escolher apenas entre uma centro-direita e uma centro-esquerda cujos programas são quase absolutamente idênticos.
What we get instead is the choice between a centre-right and a centre-left party whose programmes are almost indistinguishable.
Results: 48, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English