NEW PROGRAMME in Portuguese translation

[njuː 'prəʊgræm]
[njuː 'prəʊgræm]
novo programa
new programme
new program
new show
new software
new scheme
new agenda
new curriculum
new script
novos programas
new programme
new program
new show
new software
new scheme
new agenda
new curriculum
new script

Examples of using New programme in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The proposal is the first concrete implementation of the EU's new programme for the improvement of air quality for its citizens and for the environment.
A proposta representa a primeira implementação concreta do novo programa da UE relativamente à melhoria da qualidade do ar para os cidadãos e para o ambiente.
RECALLING FURTHER the substantial new programme of action for the 1980s for the least-developed countries, and in particular paragraph 82 thereof2.
LEMBRANDO ALÉM DISSO o novo programa substancial de acção para os anos 80 a favor dos países menos desenvolvidos e, em especial, o seu ponto 822.
In parallel, Vice-President Antonio Tajani has announced a complementary new programme to boost competitiveness
Em paralelo, o Vice-Presidente Antonio Tajani anunciou um novo programa complementar de reforço da competitividade
It would be part of a comprehensive new programme of cooperation in higher education with countries outside the EU.
Esta iniciativa fará parte de um novo programa global para a cooperação em matéria de ensino superior com os países terceiros.
I am very pleased with the European Union's new programme, which makes early warning of natural disasters possible.
Estou bastante satisfeito com o novo programa da União Europeia, que torna possível o alerta precoce destas catástrofes.
A framework should be provided for projects of common interest through the new programme for research and technological development(2003-2006)
Fornecer um quadro aos projectos de interesse comum através do novo programa-quadro de investigação e desenvolvimento(2003-2006),
In this new programme, an overall approach is adopted, both for health and the methods, mechanisms
No novo programa adopta-se uma concepção global tanto da protecção da saúde como dos meios,
The Commission proposed supporting the new programme with an amount of EUR 446 million, subject to an agreement on the multiannual financial framework MFF.
A Comissão propôs consagrar ao novo programa um montante de 446 milhões de euros, sob reserva de um acordo sobre o quadro financeiro plurianual.
The timetable for implementing the new programme will depend, however, on the speed
No entanto, os prazos de execução do novo programa STD3 dependem da rapidez com que se desenrolar o processo de adopção,
The main changes in the new programme compared with the existing programme are as follows.
As principais novidades do programa a adoptar em relação ao programa em vigor podem-se resumir do seguinte modo.
With this new programme, culture is for the first time being dealt with as a whole within the framework of a single programme which replaces the three existing ones.
Com o novo programa, a cultura é encarada pela primeira vez como um todo no âmbito de um programa único que substitui os três programas existentes.
In this sense, this new programme of action differs from the 1989 Social Action Programme,
Deste modo, o novo programa de acção difere do programa de acção social de 1989,
The Commission must ensure, in the light of the criticism expressed in the evaluation report, that the new programme is implemented far more efficiently.
A Comissão deve velar por uma aplicação substancialmente mais eficaz do novo programa, de acordo com as críticas expressas no relatório de avaliação.
We Greens welcome the fact that the new programme is being discussed promptly by the EU Commission and by the Committees of the European Parliament.
Os Verdes congratulam-se com a rápida aprovação do novo programa por parte da Comissão Europeia e das comissões do PE.
We want to give the new programme a clear identity reflecting what it actually does
Queremos dar ao novo programa uma identidade clara, que reflicta o que nele se faz efectivamente
The relevant actions have been continued under the new programme for pub-lic health under Article 17 03 06.
As acções pertinentes foram prosseguidas ao abrigo do novo pro-grama para a saúde pública, ao abrigo da rubrica 17 03 06.
But our new programme for research and innovation will be a new departure
Mas o novo programa de investigação e inovação será um novo ponto de partida
It welcomes Russia's new programme of fiscal, mone tary
Apraz-lhe registar que a Rússia criou um novo programa de medidas fiscais,
Cultural heritage is a priority under Creative Europe, the EU's new programme for the cultural and creative sectors.
O património cultural é uma prioridade da Europa Criativa, o novo programa da UE para os setores da cultura e da criação.
it has produced a document highlighting the points which should underpin the new programme.
a Comissão elaborou um documento em que realça os pontos essenciais do novo programa.
Results: 754, Time: 0.0368

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese