DER in English translation

give
dar
entregar
der
conceder
proporcionar
deem
ofereça
fornecem
conferem
goes
ir
passar
sair
andar
continuar
entrar
seguir
correr
voltar
gives
dar
entregar
der
conceder
proporcionar
deem
ofereça
fornecem
conferem
gave
dar
entregar
der
conceder
proporcionar
deem
ofereça
fornecem
conferem
giving
dar
entregar
der
conceder
proporcionar
deem
ofereça
fornecem
conferem
go
ir
passar
sair
andar
continuar
entrar
seguir
correr
voltar
went
ir
passar
sair
andar
continuar
entrar
seguir
correr
voltar

Examples of using Der in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Se algo der errado você consegue suporte?
If something goes wrong can you get support?
Se isto der para o torto, se vires alguma coisa, vai-te embora.
If things go sideways, if you see anything, you drive.
Se eu te der aquele número, consegues encontrar o telefone?
If I gave you that number, could you find the phone?
Se tudo der certo, você deve ver a mensagem“zurück zur charts übersicht”.
If everything went well you can see“zurück zur charts übersicht”.
Se te der um chá, não morres.
If I give you a tea you won't die.
E se a Rachel der a ordem errada?
What if Rachel gives the wrong command?
Se algo der errado, a garantia do iPhone pode invalidar.
If something goes wrong, your iPhone's warranty may void.
Der Siebener é uma composição de Matias Broedde.
Der Siebener is a composition of Matthias Broedde.
E se eu te der uma coisa em troca?
Well, what if i gave you something in return?
Se alguma coisa der errado, é fácil para a CIA desmentir.
If things go wrong, it's easy for the CIA to disavow.
Se ele nos der uma gorjeta, vou guardá-la.
If he gives us a tip, I'm keeping it.
Se você der à alma o alimento espiritual….
If you give the soul the spiritual food….
Se algo der errado, estou a contar com vocês.
If something goes wrong, I'm counting on you.
Não é o Eric Van Der Woodsen?
Is that eric van der woodsen?
E que tal se eu te der o dia de amanhã todo de folga?
How about if I gave you the whole day off tomorrow?
Quando a vida te der limoes, vapea Super Lemon Haze.
When life gives you lemons, vape Super Lemon Haze.
Se algo der errado naquele fluxo de deslize.
If something goes wrong in that slipstream.
Elas morrem quando eu der a ordem.
They die when I give the order.
E, além disso, ela é a Serena van der Woodsen.
And besides, she's Serena van der Woodsen.
Se eu te der uma fotografia podes dizer se não corresponde?
If I gave you a picture you could tell me if it doesn't match?
Results: 7376, Time: 0.0502

Der in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English