DEVIDO in English translation

due
decorrente
por causa
em virtude
decorrência
resultante
devido
graças
pela
because
porque
pois
por causa
por
em virtude
pelo fato
owing
dívida
devo
owed
dívida
devo

Examples of using Devido in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Devido à escassez de financiamento,
Because of funding shortages,
Radiodifusão de programas suspendidos devido o fim da cooperação”.
Broadcasting of programmes suspended owing to the end of cooperation”.
Um serviço prestado é um serviço devido.
A service rendered is a service due.
Só depois de eu ter o que me é devido.
Not before I get what's owed.
Para euro devido aos saltos permanentes claro que. desconfie.
To euro because of constant jumps of a course- mistrust.
Transmissão de sinal estável, devido à tecnologia de 6 fios.
Stable signal transmission, owing to the 6-wire technology.
Q: Pode SPERMAMAX ajudar aqueles com a infertilidade devido ao hipogonadismo?
Q: Can SPERMAMAX help those with infertility due to hypogonadism?
Dá-lhe o dinheiro que é devido.
Give him the money he's owed.
Devido à capacidade de viajar em toda a União Europeia.
Because of the ability to travel throughout the European Union.
A dor é difusa e intensa devido ao envolvimento das meninges.
Pain is diffuse and severe owing to meningeal involvement.
O Intel Quark não é suportado, devido à errata de hardware.
The Intel Quark is not supported, due to hardware errata.
Nós só queríamos o que nos é devido.
We just wanted what was owed.
Isso é possível devido ao princípio de compressão interna.
This is possible because of the principle of internal compression.
Cada fashionista indivíduo entende que, devido Técnico 2011….
Each individual fashionista understands that owing Coach 2011….
Corrupção do sistema de arquivos do iPod devido à infecção por malware/ vírus.
Corruption of iPod file system due to malware/ virus infection.
O tempo levará o que é devido.
Time will take what it's owed.
O ADN está degradado devido à inibição pelo leucomalaquite verde.
Dna's degraded Because of leucomalachite green inhibition.
A quantidade de dívidas que são possivelmente devido outros.
The amount of debts you are possibly owing others.
Durante a gravidez, aumentos do estradiol devido à produção placental.
During pregnancy, estradiol increases due to placental production.
Desde que eu obtenha o que me é devido.
As long as I get what's owed to me.
Results: 139298, Time: 0.0581

Devido in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English