DEVORAVA in English translation

devoured
devorar
consomem
comem
se entredevoram
devouring
devorar
consomem
comem
se entredevoram

Examples of using Devorava in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
O primeiro objeto de análise é o texto 1, Crocodilo pré-histórico descoberto em SP devorava raízes, escrito pelo jornalista Reinaldo José Lopes.
The first object of analysis is text 1, Crocodilo pré-histórico descoberto em SP devorava raízes[Prehistoric crocodile discovered in SP devoured roots], written by journalist Reinaldo José Lopes.
Os Judeus não mataram nenhum profeta que tivesse trazido o milagre do fogo de Deus que devorava sacrifício.
The Jews didn't kill any prophet who had brought the miracle of fire from God which devoured a sacrifice.
os eclipses solares ocorriam quando um dragão celestial devorava o Sol.
believed that solar eclipses occurred when a celestial dragon devoured the Sun.
encena um monstro mitológico, que assombrava a floresta e devorava os seres humanos.
staged a mythological monster which haunted the forest and devoured human beings.
Enquanto falava, meu tio preparava alguns alimentos, que eu devorava apesar de suas recomendações.
While speaking, my uncle prepared a few items of food, which I devoured, despite his advice.
era do corpo de um ser humano estendido no chão à sua frente, o qual ele devorava.
maybe from that human body laid on the floor in front of him, devoured it.
Conta a lenda que o dragão chegou pelo mar e devorava as jovens da vila
The legend says that the dragon arrived from the sea and was devouring the young women
O narrador diz:"Devorava livros de qualquer espécie,
The narrator says:"He devoured books of every kind,
Alucinaçöes de que o mundo a devorava que era violada por um homem com pistolas.
Delusions the world was devouring her that she was being raped by a man with dueling pistols.
Devorava livros de moda,
He devoured fashionable books,
Já saboreou uma mulher… até ela sentir que só se satisfaria… se consumisse a língua que a devorava?
Have you ever tasted a woman… until she believed that she could be satisfied… only by consuming the tongue that had devoured her?
O verdadeiro perigo que enfrentavam era a sífilis que devorava o cérebro de Adlai Coulter.
The real danger they faced was the syphilis that was devouring Adlai Coulter's brain.
JF- Eu não tive coragem de dizer, mas aquelas mulheres que eu matava e que via seu corpo ali na minha frente, subjugadas por minha força, eu as devorava.
JF: I did not say, but I devoured those women that I killed and to see their bodies in front of me, made me stronger.
enquanto o irmão mais velho devorava as últimas páginas da banda desenhada Fábula em Veneza de Hugo Pratt.
edge of Laguna Veneta, while her older brother devoured the last pages of the comic book, Fable of Venice, by Hugo Pratt.
novamente vi a fera que devorava um corpo caído
I again saw the Beast devouring a fallen body,
Pede hoje ao Senhor o mesmo desejo do profeta:«Bastava descobrir tuas palavras e eu já as devorava, tuas palavras para mim são prazer
Today, ask the Lord the prophet's yearning:«When I found your words, I devoured them; they became my joy and the happiness of my heart,
A mitologia representa o esforço da massa-mãe para estabilizar os planetas sobre a eclíptica ao dizer que Saturno devorava seus filhos ao nascer,
Mythology represents the effort of the mother mass to stabilize the planets on the ecliptic and tells how Saturn would devour his newly born children.
o qual possuía grandes dentes de ferro: devorava e despedaçava, e pisava o que sobejava com os pés:
it had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped the residue
só o imposto fundiário devorava todo o valor da renda fundiária da terra dos camponeses
the land tax alone consumes the entire ground rent value of the peasant land
Ele foi devorado por um tubarão numa cabine telefónica.
He was devoured by a shark in a phone booth.
Results: 73, Time: 0.0439

Top dictionary queries

Portuguese - English