DISSESTE QUE PRECISAVAS DE in English translation

you said you needed
dizes que precisas de
you said you need
dizes que precisas de

Examples of using Disseste que precisavas de in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Tu disseste que precisavas de dinheiro.
You said you needed money.
Disseste que precisavas de fazer uma coisa e eu não te ouvi.
You said that you needed to do something and I didn't listen.
Disseste que precisavas de medicamentos fortes.
You said he needed heavy-duty meds.
Disseste que precisavas de tempo.
Said you needed more time.
Querida, tu disseste que precisavas de mantê-la segura.
Honey, you said you needed keep it safe.
Disseste que precisavas de tempo.
You said that you needed time.
Disseste que precisavas de mim.
You said that you needed me.
Disseste que precisavas de mais tempo.
You said that you needed more time.
Disseste que precisavas de ajuda?
You were saying you need help?
Tu disseste que precisavas de algo rápido.
You said you needed something fast.
Abraçaste-me e disseste que precisavas de mim.
You held me tight and said you needed me.
Disseste que precisavas de praticar as colorações
You said you need coloring practice,
Sei que disseste que precisavas de tempo para ti,
I know you said you need some time alone,
Disse que precisava de um arrebatador de audiências, não foi?
You said you needed a showstopper, didn't you?.
Disse que precisava de falar comigo em relação à investigação?
You said you needed to see me concerning the investigation?
Desculpe, disse que precisava de um trabalho?
I'm sorry, you said you needed the work done?
Disse que precisava de um transcritor com certa urgência.
You said you needed a copyist as a matter of great urgency.
Disse que precisava de mim para clarificar algumas coisas?
You said you needed me to clarify some things?
Disse que precisava de homens, senhor.
You said you needed men, sir.
Disse que precisava de um feitiço vinculativo.
You said you needed a binding spell.
Results: 72, Time: 0.0407

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English