EDUCAM in English translation

educate
educar
ensinar
instruir
formar
educação
conscientizar
formação
raise
levantar
aumentar
elevar
criar
aumento
erguer
angariar
arrecadar
subir
educar
bring up
trazer
educar
tragam
levantam
trouxeram para cima
levar
educating
educar
ensinar
instruir
formar
educação
conscientizar
formação
raising
levantar
aumentar
elevar
criar
aumento
erguer
angariar
arrecadar
subir
educar
educates
educar
ensinar
instruir
formar
educação
conscientizar
formação

Examples of using Educam in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
são elas que dão à luz e educam a geração seguinte.
as it is they who bear and bring up the next generation.
aqueles o fazem são excepcionais e, claro, educam crianças excepcionais,
those that do are exceptional, and of course raise exceptional children,
O orgulho dos pais que educam os seus filhos, mesmo numa pobreza extrema,
The pride of parents in raising their children, even in extreme poverty,
As escolas que educam alunos ELL portadores de deficiência com sucesso fornecem um ambiente de inclusão
Schools with proven records of success in educating ELL students with disabilities provide an environment of belonging
a conduta do coletivo que educam as pessoas que fazem parte do Movimento
the conduct of the collective that educates the people who take part in the Movement
fazem nossas vitaminas, elas educam nosso sistema imunológico, de fato, para manter os micróbios maus fora de nós.
they actually educate your immune system to keep bad microbes out.
Nesta perspetiva, a Igreja sustém as famílias que aceitam, educam e circundam de carinho os filhos portadores de deficiência.
In this regard, the Church supports families who accept, raise and surround with affection children with various disabilities.
E anúncios de serviço público que educam os jovens e adultos em termos facilmente compreendidos,
And public service announcements educating youth and adults in easily understood terms,
Essa estúpida turma de exercício está cheia de mulheres que dão o máximo três vezes por semana, enquanto educam crianças e têm empregos a tempo inteiro.
That stupid little exercise class is filled with women who bust their asses three times a week, while raising kids and holding down full-time jobs.
Os programas curriculares de Global Resources in Allergy(GLORIA) educam os profissionais de medicina em todo o mundo,
The Global Resources in Allergy(GLORIA) curricula educates medical professionals worldwide,
e escolas administradas pelas igrejas locais educam 90% dos estudantes.
France, or the United States) and church-run schools educate 90% of students.
outros institutos católicos, que educam mais de quato milhões de jovens adultos.
other institutes, educating more than 4 million young adults.
conselho ou educam outro em matérias académicos,
counsel or educate others in academic,
motivam, educam e agem em relações a problemas ambientais.
motivate, educate and take action on environmental problems.
Eles devem conhecer o software de controle dos pais e as marcas que educam os pais sobre como criar uma Web melhor.
They should know about the parental control software and brands that educate parents about how to build a better web.
técnico- organizacionais constituem uma unidade dialéctica, pois elas educam, mobilizam e impulsionam as pessoas para acções revolucionárias.
technical-organizational measures constitute a dialectical unity; they educate, mobilize and impel people to revolutionary actions.
A ferramenta PowerPoint 2007 fornece uma excelente maneira de criar apresentações excepcionais que cativam, educam e transmitem o público.
PowerPoint 2007 tool provides an excellent way to create outstanding presentations that captivate, educate and convey audience.
Estou certo de que muitos deles educam os seus filhos o melhor que podem,
I'm sure most of them educated their children the best way they could,
as mulheres que gerem um agregado familiar e educam crianças não devem ser vítimas de discriminação no mercado de trabalho.
women running a household and bringing up children should not encounter discrimination on the labour market.
E elas as ajudam com o diagnóstico e as educam sobre como tomar os seus medicamentos,
And they support them around the diagnosis and educate them about how to take their medicines,
Results: 173, Time: 0.06

Educam in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English