ESSAS CAUSAS in English translation

these causes
estes causam
estas provocam
esta causa

Examples of using Essas causas in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Existe uma diferença importante entre essas causas e aquilo que chamamos factores que contribuem para manter as condições da pobreza.
There is an important difference between those causes and what we call factors that maintain conditions of poverty.
assim como também não pode eliminar essas causas noutras áreas da sociedade.
of equality in sport, any more than we can remove such causes in other areas of society.
que eles precisam eliminar essas causas a fim de eliminar o seu sofrimento.
they need to eliminate those causes in order to eliminate their suffering.
então trabalhar para eliminar essas causas.
then work to eliminate those causes.
Você só pode alcançar a felicidade percebendo as causas da infelicidade e evitando essas causas.
You can only attain happiness by realising the causes of unhappiness and avoiding those causes.
tão avançado no campo da ciência, onde anualmente morrem centenas de milhares de cidadãos por essas causas, quem tem a culpa?
scientifically advanced country where hundreds of thousands of people die every year for these reasons, who is to blame?
o percentual de hospitalização devido a essas causas foi pouco expressivo< 1.
the proportion of hospitalizations from these causes was low< 1.
ao avaliar as crianças internadas por essas causas, traçam um perfil de quem está sujeito
assessing children admitted to hospital for such causes, trace the profile of who is subject to risk
os milhões de organizações que servem essas causas, nos Estados Unidos
the millions of organizations that serve those causes, in the United States
Essas causas deram origem a uma diferença irreconciliável entre eles,
From these causes arose an irreconcilable difference between them,
Glorificado seja o nome d'Aquele que criou essas causas e lhes é a Causa, Quem ordenou
Magnified be the name of Him Who hath created, and is the Cause of, these causes, Who hath ordained that every change
Dentre essas causas, as mais intimamente relacionadas à lesão de traqueia são a deiscência da anastomose esofágica com erosão cáustica da traqueia
Among those causes, the ones most closely related to tracheal lesion are esophagogastric anastomotic dehiscence with caustic erosion of the trachea
Posto isto, é evidente que as causas estruturais do terrorismo terão de ser analisadas, e essas causas podem também residir no desespero,
Having said that, it is clear that the structural causes of terrorism must be tackled, and those causes may also be found in despair,
surgem também estudos das internações hospitalares devidas a essas causas, o que se pode considerar
still in the category'external cause', studies on hospital admissions due to these causes also emerge,
a determinar qual porcentagem de uma doação de um milhão de dólares será recebida por cada instituição beneficente selecionada para representar essas causas.
determine what portion of a $1 million donation will go to charities selected by the Foundation to represent those causes.
b Outros: a hipercalemia devido a essas causas pode estar relacionada ao hipoaldosteronismo hiporreninêmico e/ou a um defeito direto na geração do gradiente de voltagem no DC.
to aldosterone in the CD, but does not interfere with its action on ammoniagenesis in the proximal cells; b Others:">Hyperkalemia due to these causes may be related to hyporeninemic hypoaldosteronism and/or a direct defect in voltage gradient generation in CD.
ao mesmo tempo creio que deve existir um equilíbrio entre o salário dos trabalhadores do Estado, por essas causas existe discriminação social,
in the same time I there should be a balance in the salary of state workers, for this reason there is social discrimination
Essa causa foi muito mais frequente nas gestações subsequentes do que nas iniciais.
This reason was much more frequent in subsequent pregnancies than in initial ones.
O postulador atual para essa causa é o Dr. Ulderico Parente.
The current postulator for this cause is Dr. Ulderico Parente.
O postulador para essa causa é o padre carmelita descalço Romano Gambalunga.
The postulator for this cause is the Discalced Carmelite priest Romano Gambalunga.
Results: 113, Time: 0.0607

Essas causas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English