ESSAS CENAS in English translation

that stuff
essas coisas
aquilo
isso
esse material
isto
essa cena
essa porcaria
aquela história
essa tralha
aquele negócio
shit
merda
porcaria
cena
treta
cagar
bosta
mínima
de nada
trampa
caralho
that crap
essa porcaria
essa treta
essa merda
essas coisas
esses disparates
essas cenas
esse lixo
essa droga
these clips

Examples of using Essas cenas in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Ela sabe fazer essas cenas.
Don't. She knows how to do that stuff.
Alguns dias depois, essas cenas vazaram na internet.
A few days later, this footage was leaked on the internet.
Não posso decidir essas cenas, Janice! Ora.
I can't decide on shit like that, Janice, come on..
É a ciência e essas cenas que faz que isto aconteça.
That's science and stuff, makes it do that.
O Hal e o Earl fazem essas cenas com um mão, de olhos fechados.
Hal and Earl do this stuff with one hand in their sleep.
Todas essas cenas foram de borla?
All this shit was free?
Muitos de nós recordam essas cenas do estudo da Bíblia.
Many of us remember such scenes from Bible study.
Por isso vamos esquecer essas cenas animalescas, ok?
So let's just blow off this whole Animal House thing, okay?
Já tinham filmado essas cenas, por isso, simplesmente inseriram a minha representação.
They would shot the stuff already, and so they went and inserted my coverage into it.
Não me mintas sobre essas cenas e correrá tudo bem.
Just don't lie to me about stuff,- and we will be fine.
Fazem essas cenas.
They do that shit.
Adoro essas cenas.
I love those scenes.
Fizeste essas cenas nas aulas de Teatro.
You did those scenes in acting class.
Intercaladas a essas cenas, a banda é vista tocando num local próximo.
Intercalated with those scenes, the band is seen performing nearby.
Vendo essas cenas novamente, é incrível ver o quanto progredimos.
Going over these scenes, it's incredible to see how far we have come.
Talvez essas cenas não tenham espectadores suficientes.
Maybe those scenes don't generate enough viewers.
Essas cenas são familiares a você?
Are those scenes familiar to you?
Eu não ligo a essas cenas.
I don't care about that stuff.
Não digas essas cenas.
Don't say that shit.
Que sou um cidadão honesto e essas cenas todas.
Upstanding citizen, all that shit.
Results: 131, Time: 0.0556

Essas cenas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English