ESSAS RAZÕES in English translation

these reasons
esta razão
those grounds
these motives

Examples of using Essas razões in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Por essas razões, não apoiei o pacote de compromisso.
It was for those reasons that I did not support the compromise package.
Seria possível descrever essas razões na forma de normas?
Could those reasons be described in terms of norms?
Por essas razões, os corticosteróides eficazes requerem prescrição médica.
For those reasons effective corticosteroids are prescription-only drugs.
Por todas essas razões, Ele nunca sabe sobre a existência do universo.
For all those reasons, He never knows about the existence of a universe.
Por essas razões, que ele disse que eu não vou voltar.
For those reasons he said I will not go back.
Por essas razões, a falch também resolveu procurar uma solucão… mais….
For this reason, falch searched for a solution… more….
Por essas razões, você realmente precisa de suplemento anabolizante para musculação.
For those reasons, you really need anabolic supplement for bodybuilding.
Essas razões incluíam a formação tradicional da Ayurveda terapêutica de Yoga.
Those reasons included the traditional formation of therapeutic Yoga Ayurveda.
Sem essas razões, és um malandro.
Without those reasons, you're a hustler.
Mas essas razões resumem-se sobretudo a medo e desespero.
But mostly those reasons boil down to fear and despair.
Temos de descobrir essas razões.
We have to find those reasons.
Escolhido a dedo exactamente por essas razões.
Hand-picked for exactly those reasons.
Sente-se à vontade para partilhar essas razões com o grupo?
And do you feel comfortable sharing with the group why that was?
Até entendo essas razões.
I even understand those reasons.
Quer dizer, é mesmo preciso essas razões para disparar?
Do you really need those reasons to pull the trigger?
Teremos de trabalhar essas razões.
We shall have to deal with those reasons.
Abaixo, nós fomos mais aprofundadas sobre essas razões.
Below we have gone more in-depth about those reasons.
sociais e culturais, por essas razões.
cultural rights on those grounds.
A nossa alteração procura insistir em que o Estado Membro que pretenda recusar a entrada por essas razões apresente justificações muito claras.
Our amendment seeks to insist that any Member State wishing to refuse entry on those grounds provides very clear justification.
Essas razões não devem alterar direitos e costumes que fazem
Those considerations must not be allowed to sweep aside rights
Results: 450, Time: 0.0455

Essas razões in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English