FALTA in English translation

lack
falta
ausência
carência
escassez
inexistência
insuficiência
carecem
absence
ausência
falta
não
inexistência
ausãancia
afastamento
shortage
escassez
falta
carência
déficit
défice
penúria
insuficiência
deficiência
desabastecimento
failure
insuficiência
falha
fracasso
falência
insucesso
falta
incapacidade
não
malogro
incumprimento
shortness
falta
dificuldade
brevidade
fault
culpa
falha
falta
defeito
erro
avaria
foul
falta
sujo
mau
imundo
fétido
mal
pestilento
chula
asqueroso
shortcoming
falta
deficiência
lacuna
falha
defeito
insuficiência
carência
missing
perder
sra.
srta.
mna
sentir falta
faltar
falhar
ms.
srtª
menina
there's
haver
existir
ter
estar lá
lá ser
restem
ocorra
ali ser
subsista
se verifique

Examples of using Falta in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
É apenas falta de inspiração.
It's just an inspiration failure.
Outro exemplo de falta de sensibilidade eclesial.
Another example of the absence of ecclesial sensitivity.
Normalmente é sobre a falta de potássio, cálcio ou magnésio.
Usually it is about shortage of potassium, calcium or magnesium.
Possíveis causas de falta de imagens do cartão SD.
Possible causes for missing of pictures from SD card.
A falta de uma máquina de lavar roupa.
The lack of a washing machine.
Falta apenas um andar.
There's just one more floor.
A falta foi sobre o número 11,
The foul was on number 11,
Estive em falta para com o Padre Telemond.
And I was at fault with Father TeIemond.
Falta de ar broncospasmo alérgico.
Shortness of breath allergic bronchospasm.
Falta de informações e atrasos em processo de concurso.
Failure of information and delays in tender procedure.
A falta de paciência é uma das razões para o fracasso.
The absence of patience is one reason for failure.
Corrigido o problema com a falta de componente NG sob certas circunstâncias.
Fixed problem with missing NG component under certain circumstances.
Hipersensibilidade às tetraciclinas, falta de sacarose e outros.
Hypersensitivity to tetracycline, shortage of sucrose and others.
Falta de apetite ou, ao contrário, glutonaria excessiva;
Lack of appetite or, on the contrary, excessive gluttony;
Mas ainda falta muito por fazer.
But there's still a lot to be done.
Falta pelo pé de Ibanez.
Foul off the foot of Ibanez.
Falta de ar ou quaisquer dificuldades respiratórias persistentes.
Shortness of breath or any persistent respiratory difficulties.
Falta de habilidade na linguagem que se reflete na leitura.
Failure in language skills that are reflected in reading.
Em cada falta é necessário encontrar a vantagem.
On each shortcoming it is necessary to find advantage.
Simplesmente pela falta de olhar para dentro da arca.
Simply for the fault of looking into the ark.
Results: 63864, Time: 0.0755

Falta in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English