IMPLORARAM in English translation

begged
implorar
pedir
suplicar
mendigar
rogo
begue
implored
implorar
suplicar
peço
invoca
pleaded
alegar
implorar
invocar
declarar
defender
suplicar
pleiteia
peço
advogue
confessar
beseeched
suplico
peço
imploro
rogo
pois
begging
implorar
pedir
suplicar
mendigar
rogo
begue

Examples of using Imploraram in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Eles imploraram pelas suas vidas. Pediram-nos qua as levássemos à sua vila,… onde estão mais da sua espécie que se encarregariam da sua morte.
While they pleaded for their lives, they begged us to take them back to their village where others of their kind would pay for their release.
Eles imploraram à Virgem da igreja que haviam acado de visitar para
So they implored the Virgin of the church that they had visited before leaving,
os funcionários do governo imploraram que fossem embora.
the government officials begged Paul and Silas to leave.
Tanto ele como os seus seguidores choraram e imploraram para serem de novo recebidos no favor de Deus.
Both he and his followers wept, and implored to be taken back into the favor of God.
Não te lembras quando os 12 Apóstolos imploraram a nosso Salvador pela mulher cananéia,
You recall, when the 12 Apostles beseeched our Saviour on behalf of a Canaanite woman,
Eles imploraram com forte choro ao Ele quem é capaz de salvar a alma desde pecado e morte!
They pleaded with strong crying to Him who is able to save the soul from sin and death!
sentiram remorso e imploraram pelo perdão de Deus.
felt remorse and begged for God's forgiveness.
pastores longos imploraram-lhe repetidamente não à ordem os sacerdotes determinados assuntos,
pastors long implored him repeatedly not to order priests certain subjects,
Eles imploraram a seu Senhor com toda a humildade
They beseeched their Lord with utmost humility
As pessoas imploraram-me para deixá-lo sair, e eu segui as ordens como um bom soldado.
People begging me to let him out and me following orders like a good soldier.
a Madre Melanie que testemunhavam a cena imploraram ao coronel que tivesse misericórdia das duas freiras, mas o coronel estava furioso e as mandou calar.
who were witnessing the scene, implored the colonel to have pity on the two nuns.
Os pais da vítima imploraram ao raptor… que devolva a filha a salvo.
The victim's parents have made an appeal to the abductor… begging for their daughter's safe return.
o biplano fosse inseguro para voar e praticamente imploraram para que Bessie não voasse nele.
family did not consider the aircraft safe and implored her not to fly it.
mas os plebeus imploraram para que eles buscassem a paz.
but the plebeians implored them to sue for peace.
o Rei dos Deuses, imploraram-lhe que ensinasse.
the King of Gods, implored him to teach.
os Guarani Kaiowá imploraram por misericórdia e condenaram a violência com que são tratados por autoridades
the Guarani Kaiowá plead for mercy and decry the violence with which they are treated by authorities
Depois de mais de uma hora de busca, encontraram Jesus e imploraram a ele que lhes dissesse qual o motivo da sua estranha conduta.
After more than an hour's search they found Jesus and besought him to tell them the reason for his strange conduct.
cidadãos de Saboia o imploraram a se casar novamente,
common people of Savoy begged him to marry yet again,
Eles imploraram para que a rainha se casasse
They urged the queen to marry
Então(eles) imploraram a vitória e a decisão,
But they sought victory and decision(there
Results: 94, Time: 0.0579

Imploraram in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English