LOGRO in English translation

deception
engano
decepção
fraude
mentira
ilusão
engodo
enganar
enganação
logro
dissimulação
deceit
engano
mentira
fraude
falsidade
dolo
decepção
logro
engodo
dissimulação
enganação
achievement
realização
conquista
consecução
alcance
obtenção
concretização
desempenho
resultado
sucesso
êxito
sham
farsa
falso
fraude
placebo
simulação
simulacro
embuste
simulada
fictícia
logro
hoax
farsa
embuste
fraude
brincadeira
engano
trote
boato
falso
partida
mentira
trick
truque
enganar
partida
artimanha
travessura
artifício
manobra
o truque
fraud
fraude
fraudulento

Examples of using Logro in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Isto pode muito bem ser um logro do meu irmão para conseguir que eu.
This could all be a con by my brother to get me to.
Seu logro como Presidente do BID foi muito.
His accomplishments as president of the IDB were many.
O sinónimo logro palavras semelhantes, palavras sinônimas.
The synonym phony synonymous definition words.
Sinônimo de logro é"enrolação"- sinónimos e palavras.
Synonym for phony is"cheat"- synonyms and words.
Este sítio é um logro.
This place is a lie.
Por último, a adopção de uma Agenda Social é um logro.
Finally, the adoption of a Social Agenda is a decoy.
Há um logro.
There's a catch.
Este novo"direito" é um logro.
This new'right' is an illusion.
Viste que eu era um logro logo desde o início.
You saw what a fake I was right from the start.
Acham que eu sou um logro.
They think I'm a fake.
Eu não vou defender um logro.
I will not stand for deceit.
É um logro?
Is it a scam?
Aquele miudo com a droga foi um logro, a droga não valia nada.
That kid was a decoy, carrying worthless shit… dope.
Pareceu uma resposta adequada a um logro.
It seemed an appropriate response to a bait-and-switch.
Tu sabes que eles acusar o Franco de logro.
You know they're gonna go after Franco on cross.
Fraude implica burla dolosa ou logro.
Fraud involves deliberate deception… or trickery.
Por dentro havia a sua magnitude visceral e o seu âmbito de logro.
Inside there was its visceral magnitude and its extent of delusion.
Mais resultados para a palavra"logro.
Further results for the word"quackery.
Era um logro!
It was a charade!
Era uma vítima inocente da ganância, do ódio e do logro.
An innocent victim of greed and of hatred and of cunning!
Results: 136, Time: 0.0698

Logro in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English