LONGE in English translation

far
muito
longe
distante
extremo
até onde
mais
distância
tanto
até agora
ainda
away
embora
fora
longe
afastado
distância
ausente
distante
fugir
desaparecer
desviar
long way
longo caminho
muito longe
muito caminho
longo percurso
grande caminho
maneira longa
longa viagem
modo longo
muito aquém
nowhere
lugar nenhum
não
lado nenhum
nenhures
onde
nenhuma parte
sítio
distance
distância
distanciamento
longe
afastamento
distanciar
afar
longe
distante
distância
afares
distant
distante
longínquo
distância
remoto
longe
afastados
distanciados
gone
ir
passar
sair
andar
continuar
entrar
seguir
para
correr
further
muito
longe
distante
extremo
até onde
mais
distância
tanto
até agora
ainda
farther
muito
longe
distante
extremo
até onde
mais
distância
tanto
até agora
ainda

Examples of using Longe in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Está longe de acabar.
Oh, this is nowhere near over.
Oceano está longe Do dia do despertar.
Ocean's away From the wakeful day.
Longe estão o sistema de iluminação controladaapenas em modo manual.
Gone are the lighting system controlledonly in manual mode.
De longe, ele é às vezes confundido com fumaça.
From a distance, it is sometimes mistaken for smoke.
Mesmo o misterioso clã perdido veio de longe.
Even the mysterious Lost Clan has come from afar.
E isso é extraordinário o quão longe a crença pode te levar.
And it's extraordinary how far belief can take you.
Paul estava longe umas semanas.
Paul had been distant for several weeks.
Está longe de casa, não é?
You're a long way from home, aren't you?
Lucros estão longe do que o sistema inicialmente promete.
Profits are nowhere near what the system initially promises.
Longe estão os dias de venda de açúcar só.
Gone are the days of selling only sugar.
E fique longe da esposa dele.
And stay away from his wife.
Alguém de longe vai chamar para vê-lo.
Someone from a distance will call to see you.
Mas isso… foi longe demais!
But this… This is too far.
A Theresa era uma espécie de mentora… de longe.
Theresa was sort of a mentor… from afar.
Isto vai mais longe e profundo que qualquer tatuagem.
This thing goes much further and deeper than some tattoo.
Foi longe demais, Poirot.
It was distant too much, Poirot.
Mas isto está longe de estar na carga máxima.
But this is a long way from a full charge.
Pasha, realmente longe de ser encontrada,
Pasha, really nowhere to be found,
De longe vi um planeta todo dourado a mover-se.
To the distance I saw a golden planet moving.
Crackers Longe de Maria estão disponíveis em 7….
Mary's Gone Crackers are available in 7….
Results: 23845, Time: 0.0963

Longe in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English