MITA in English translation

allowing
permitir
deixar
autorizar
possibilitar
would enable
permitiria
possibilitaria
capacitaria
habilitaria
viabilizaria
propiciaria

Examples of using Mita in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
ambiental clara que per mita à indústria responder a todos os desafios.
environmental strategy to allow the industry to respond to all the challenges.
Introdução de uma cláusula que per mita à Comissão dispensar as empresas da obrigação de apresentar toda a informação solicitada no formulário, se essa informação não for necessária para a análise do assunto[artigo 4.°,
Introduction of a clause allowing the Commission to dispense firms from submitting all the information requested by the form if such information is not essential to the investigation Article 4(3)
de debater esta questão para dispormos de um instrumento que nos per mita avançar e criar um mecanismo de vigilância.
we at least have an instrument that would enable us to make progress and set up a monitoring system.
Só um mercado europeu único de 320 milhões de pessoas, que per mita o florescimento das actividades em grande escala, em termos de fabrico,
Only a single European market of 320 million people, which allows business to flourish on a large scale,
mais de 50 ficaram isentos da mita, e os encomenderos foram obrigados a alimentar os nativos,
over 50 were exempt from the mita, and it was ordered that the Indigenous be fed,
Por exemplo, o compromisso não encerra uma disposição específica para a inclusão dos custos externos nas actuais taxas de imposição, embora per mita, e nalguns casos exija,
For example, the compromise does not contain an explicit provision to include external costs in existing charges, although it allows, and in some cases requires,
o novo regulamento do fundo(5), que entrou em vigor em 1 de Janeiro de 1985. per mita à Comissão zelar com mais autoridade pelo respeito do carácter adicional dos auxílios, a fim de que o FEDER desempenhe plenamente o seu papel.
the new Fund Regulation, 1which came into force on 1 January 1985, would enable the Commission to exercise greater autho rity to ensure respect for the additional nature of the aid so that the ERDF could play its role to the full.
social harmónico que per mita a todos os chilenos viverem de acordo com a sua dignidade de pessoas.
social de velopment enabling all Chileans to live in accordance with their dignity as persons.
Philips adotou os códigos AdvaMed e NEMA/MITA de Ética sobre as interações com profissionais de saúde
Philips has adopted the AdvaMed and NEMA/MITA Codes of Ethics on Interactions with Healthcare Providers
O prêmio Exportador do Ano da MITA é concedido a companhias que demonstram tanto conquistas individuais
The MITA Exporter of the Year award is presented to the companies that demonstrate both individual company accomplishments,
assessor do MITA Institute Venture Fund,
an advisor to the MITA Institute Venture Fund,
Essa é Mita?
Is this Mita?
O que nós fizemos Mita?
What did we do, Mita?
De Mita quinze e Scalfaro vinte.
De Mita fifteen and Scalfaro twenty.
Dom Mita faleceu em 2002.
Meade died in 2002.
Santa Catarina Mita é uma cidade da Guatemala do departamento de Jutiapa.
Santa Catarina Mita is a municipality in the Jutiapa department of Guatemala.
E De Mita impedirá que Craxi se torne no primeiro-ministro.
And De Mita will hinder Craxi from becoming premier.
Sargão citava Mita como um amigo.
Sargon naming Mita as his friend.
Se Forlani for presidente, De Mita tornar-se-á o líder do partido.
If Forlani gets the presidency, De Mita becomes party leader.
Já não estás convidada para o meu avião para Punta Mita nas férias da primavera.
You are no longer invited on my plane down to Punta Mita for spring break.
Results: 153, Time: 0.0479

Mita in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English