WOULD ENABLE in Portuguese translation

[wʊd i'neibl]
[wʊd i'neibl]
permitiria
allow
enable
permit
let
afford
possible
possibilitaria
enable
allow
make it possible
permit
provide
capacitaria
empower
enable
train
qualify
capacitate
equip
capacitating
able
habilitaria
enable
empower
qualify
viabilizaria
enable
facilitate
make
make feasible
possible
allowing
providing
to viabilize
viabilizing
propiciaria
provide
promote
lead
propitiate
facilitate
enable
foster
give
favor
offer
permitirá
allow
enable
permit
let
afford
possible
permita
allow
enable
permit
let
afford
possible
permitiriam
allow
enable
permit
let
afford
possible
possibilitassem
enable
allow
make it possible
permit
provide
possibilitariam
enable
allow
make it possible
permit
provide
possibilitasse
enable
allow
make it possible
permit
provide
habilitariam
enable
empower
qualify
viabilizassem
enable
facilitate
make
make feasible
possible
allowing
providing
to viabilize
viabilizing

Examples of using Would enable in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
An annual summit at presidential level would enable the Union to deepen its relationship with Moscow.
Uma cimeira anual a nível das presidências permitiria à União aprofundar as suas relações com Moscovo.
But he knew also that an understanding of the Scriptures would enable the tempted one to bring to mind promises that would comfort the heart and strengthen faith in the Mighty One.
Mas sabia também que a compreensão das Escrituras capacitaria o tentado a relembrar promessas que lhe confortariam o coração e fortaleceriam a fé no Onipotente.
Therefore, this would enable a more complete
Com isso, propiciaria avaliação mais completa
Complementing the evaluation with process indicators would enable a more comprehensive view of the quality of prenatal care.
A complementação da avaliação com indicadores de processo possibilitaria uma visão mais abrangente da qualidade da assistência.
such an Association Agreement would enable both regions to respond more effectively to the challenges of globalisation.
um tal acordo de associação habilitaria ambas as regiões a responder de modo mais eficaz aos desafios da globalização.
The joint deal would enable the group to release future material internationally mainly the United States and Canada.
O acordo conjunto permitiria que o grupo liberasse o material futuro internacional principalmente nos Estados Unidos e o Canadá.
This would enable them to fully experience the presence of God in their lives
Isto os capacitaria a experimentar totalmente a presença de Deus nas suas vidas
We determined that this new organisation would enable Herman Miller's Facilities Group to learn from experts in the field.
Determinamos que essa nova organização permitiria que o Grupo de instalações da Herman Miller aprendesse com os especialistas na área.
The Redeemer longed to create in him that discernment which would enable him to see the necessity of heart devotion
O Redentor almejou criar nele aquele discernimento que o habilitaria a ver a necessidade da devoção da alma
The State, personified in Getúlio Vargas, would enable workers to access the necessary resources for individual and social accomplishments.
Era o Estado, personificado na figura de Vargas, que possibilitaria o acesso dos trabalhadores aos instrumentos de realização individual e social.
the search begun for a key that would enable us to penetrate their true meaning.
a busca começou por uma chave que nos capacitaria a penetrar seu verdadeiro significado.
I believe, in fact, that this would enable Parliament to assess future agreements more effectively.
Acredito, efectivamente, que esse relatório permitirá ao Parlamento avaliar mais eficazmente os futuros acordos.
This would enable Wi-Fi routers access points to allow using Wi-Fi on your system.
Isto permitiria Wi-Fi pontos de acesso roteadores para permitir o uso de Wi-Fi em seu sistema.
Therefore, the identification of these risk factors would enable the development of a prevention work specific to soccer players with the aim to correct the observed alterations.
Portanto, a identificação desses fatores de risco possibilitaria o desenvolvimento de um trabalho preventivo específico para jogadores de futebol, buscando corrigir as alterações observadas.
He shrank from no sacrifice by which he might attain to that purity of heart which would enable him to stand approved before God.
Não recuava ante sacrifício algum pelo qual pudesse atingir a pureza de coração que o habilitaria a ficar aprovado perante Deus.
Even after God reminded Moses that He had made man's mouth and would enable him to speak before Pharaoh,
Mesmo depois que Deus lembrou a Moisés que Ele fez a boca do homem e o capacitaria a falar diante de Faraó,
believe that an expeditious solution is a solution that would enable the situation within the WTO to be resolved before the end of the year.
uma solução rápida será uma solução que permita resolver esta situação, no seio da OMC, antes do final do corrente ano.
This would enable individuals like Andrés,
Isso permitirá que indivíduos como Andrés,
This would enable the funders to remove what they consider excess profit,
Isso permitiria aos financiadores remover o que consideram excesso de lucro
the Employment Strategy would enable change to be managed better.
a estratégia de emprego possibilitaria uma melhor gestão da mudança.
Results: 1271, Time: 0.0487

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese