WOULD ENABLE in Polish translation

[wʊd i'neibl]
[wʊd i'neibl]
dzięki
thanks
with
through
by
umożliwiłoby
pozwoliłoby
let
umożliwiałaby
umożliwiającego
able
capable
allowing
enabling
permitting
provides
possible
made
pozwalających
allow
enabling
letting
permitting
pozwalałyby
umożliwiłyby
umożliwiłby
pozwoliłyby
let
umożliwiłaby
pozwoliłby
let
pozwoliłaby
let
umożliwiałyby
umożliwiałby
umożliwiałoby
umożliwiających
able
capable
allowing
enabling
permitting
provides
possible
made
umożliwiającym
able
capable
allowing
enabling
permitting
provides
possible
made
pozwalające
allow
enabling
letting
permitting

Examples of using Would enable in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Your intelligence would enable you to survive, as well.
Pańska inteligencja pozwoli też panu przetrwać.
That would enable you to walk again? What if I told you I could offer you something?
A gdybym ci zaoferował coś, co pozwoli ci znowu chodzić?
What if I told you I could offer you something that would enable you to walk again?
A gdybym ci zaoferował coś, co pozwoli ci znowu chodzić?
This would enable users to upgrade their fleets
Umożliwiłoby to użytkownikom modernizację ich floty
A steady, sustained increase in prices would enable developing countries to relaunch their agricultural production.
Regularne i stałe podnoszenie cen umożliwiłoby wznowienie produkcji rolnej w krajach rozwijających się.
This would enable closer policy
Pozwoliłoby to na ściślejszą współpracę
This would enable an objective assessment of their condition
Umożliwiłoby to dokonanie obiektywnej oceny warunków,
The recent Monitoring Mechanism Regulation does not contain the legal basis that would enable the Commission to adopt delegated acts relating to the implementation of rules on the second engagement period.
Niedawne rozporządzenie w sprawie mechanizmu monitorowania nie zawiera podstawy prawnej, która umożliwiałaby Komisji przyjęcie aktów delegowanych na rzecz wdrożenia przepisów dotyczących drugiego okresu rozliczeniowego.
This would enable members to receive certain documents sooner without replacing the subsequent dispatch of the same documents in their mother tongue.
Pozwoliłoby to członkom na szybsze otrzymywanie pewnych dokumentów i nie zastępowałoby wcale późniejszej wysyłki tych samych dokumentów w ich ojczystym języku.
The Commission should promote investment into the creation of a completely innovative transmission system that would enable the use of electricity at European level, using an intelligent interactive network.
Komisja powinna wesprzeć inwestycje w realizację zupełnie innowacyjnego systemu przesyłu, umożliwiającego wykorzystanie energii elektrycznej na szczeblu europejskim przy pomocy interakcyjnej i inteligentnej sieci.
The recent Monitoring Mechanism Regulation does not contain the legal basis that would enable the Commission to adopt delegated acts relating to the implementation of rules on the second engagement period.
Niedawne rozporządzenie w sprawie mechanizmu monitorowania nie zawiera podstawy prawnej, która umożliwiałaby Komisji przyjęcie aktów delegowanych w celu wdrożenia przepisów na drugi okres rozliczeniowy.
This would enable real time risk information to be exchanged between experts via the new Community Risk management system. 10.
Umożliwiłoby to wymianę informacji dotyczących ryzyka między ekspertami w czasie realnym, za pośrednictwem nowego wspólnotowego systemu zarządzania ryzykiem10.
This would enable maximum benefit to be derived from their expertise in cooperation between the EU and Russia.
Pozwoliłoby to na wyciągnięcie maksimum korzyści wynikających z ich wiedzy, w ramach współpracy pomiędzy Unią a Rosją.
This would enable operators to verify more easily their customers as the customer declaration would include an official registration number.
Umożliwiłoby to podmiotom łatwiejsze sprawdzanie swoich klientów, ponieważ deklaracja klienta zawierałaby urzędowy numer rejestracyjny.
That would enable the EU to meet internationally agreed deadlines for implementation
Pozwoliłoby to UE dotrzymywać terminów wdrożenia uzgodnionych na szczeblu międzynarodowym
This would enable discussions at EU level to be better taken into account in the preparation of national budgets.
Dzięki temu dyskusje na poziomie UE zostaną w większym stopniu uwzględnione przy sporządzaniu krajowych budżetów.
This meant identifying an industrial location close to a transport network which would enable wide distribution,
To znaczy identyfikację lokalizacji przemysłowej w pobliżu infrastruktury drogowej która umożliwiałaby szeroką dystrybucję,
The purpose of the study was to develop a mathematical tool that would enable rapid conversion of the signal between seismic stations of the same type.
Celem badania było opracowanie narzędzia matematycznego, umożliwiającego szybką konwersję sygnału pomiędzy stacjami sejsmicznymi różnego typu.
This would enable the publication of viewing data across all distribution platforms for each film that is publicly supported.
To umożliwiłoby publikację danych dotyczących oglądalności ze wszystkich platform dystrybucji dla każdego filmu finansowanego ze środków publicznych.
It would enable the Community to deliver better
Pozwoliłoby to na osiągnięcie we Wspólnocie większych
Results: 494, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish