WILL ENABLE in Portuguese translation

[wil i'neibl]
[wil i'neibl]
permitirá
allow
enable
permit
let
afford
possible
possibilitará
enable
allow
make it possible
permit
provide
habilitará
enable
empower
qualify
viabilizará
enable
facilitate
make
make feasible
possible
allowing
providing
to viabilize
viabilizing
permitirão
allow
enable
permit
let
afford
possible
permita
allow
enable
permit
let
afford
possible
permitam
allow
enable
permit
let
afford
possible
possibilitarão
enable
allow
make it possible
permit
provide
possibilitem
enable
allow
make it possible
permit
provide
possibilite
enable
allow
make it possible
permit
provide
habilitarão
enable
empower
qualify
habilite
enable
empower
qualify
vai capacitar
viabilizarão
enable
facilitate
make
make feasible
possible
allowing
providing
to viabilize
viabilizing
habilitem
enable
empower
qualify

Examples of using Will enable in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Impressive options that will enable and spark your creativity!
Opções impressionantes que habilitarão e despertarão a sua criatividade!
Your studies will enable you to.
Seus estudos permitirão que você.
Acquire knowledge which will enable him/her to obtain a narrow specialization in international relations.
Adquirir conhecimentos que lhe permitam obter uma especialização estreita nas relações internacionais.
We must give Him something that will enable Him to guide us.
Devemos dar-lhe qualquer coisa que lhe permita guiar-nos.
There are moves of escape and reversal which will enable this.
Existem movimentos de escape e retrocesso que possibilitarão isso.
This will enable you to log-in.
Isso permitirá que você para log-in.
These quick stages will enable new governance to rise.
Estas etapas rápidas permitirão uma nova governança subir.
We need to devise inspection mechanisms that will enable us to conduct impact studies.
É necessário conceber mecanismos de inspecção que nos permitam conduzir estudos de impacto.
We are to form habits of thought that will enable us to resist temptation.
Cumpre-nos formar hábitos de pensamento que nos habilitem a resistir à tentação.
Through this link will be something new that will enable the person to change.
Através deste link será algo novo que permita a pessoa a mudar.
This will enable active participation in.
Isso permitirá a participação ativa em.
I hope that the parliamentary elections on 28 November will enable Moldova to move forward.
Espero que as eleições legislativas de 28 de Novembro permitam à Moldávia avançar.
Compulsory modules studied throughout the year will enable you to.
Os módulos obrigatórios estudados ao longo do ano permitirão que você.
This program will enable students to.
Este programa permitirá aos alunos.
We want to have tools that will enable us to develop.
Queremos contar com instrumentos que permitam o nosso desenvolvimento.
This will enable you to develop your skills accordingly.
Isso permitirá que você desenvolva suas habilidades de acordo.
This will enable you to put theory into practice.
Isso permitirá que você coloque a teoria em prática.
This will enable European institutions to take action.
Isso permitirá às instituições europeias actuar.
The knowledge exchange will enable participants to.
A troca de conhecimentos permitirá aos participantes.
In essence, losing a tad will enable a good deal.
Em essência, perder um pouco permitirá um bom negócio.
Results: 5336, Time: 0.0414

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese