NÃO ERA ALGO in English translation

Examples of using Não era algo in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Compraram-na quando uma vista de árvores e água não era algo que se pagasse 1 milhão de dólares para ter.
They bought it when a view of trees and water wasn't something you paid $1 million to get.
A maturidade do mercado eBay não era algo que os executivos da empresa não estavam esperando.
The maturity of the eBay marketplace was not something which company executives were not expecting.
Não era algo que nossa biblioteca teria normalmente,
That wasn't something our library would normally have,
Claramente, isso não era algo que os discípulos poderiam ter realizado por conta própria sem muitos meses- ou mesmo anos- de estudo.
Clearly, this was not something the disciples could have accomplished on their own without many months-or even years-of study.
Produzir conteúdo não era algo que eu poderia ter previsto no meu caminho,
Making content wasn't something I could have ever predicted on my path,
que acrescentou que"Cherish" não era algo esperado de Madonna naquela época.
who added that"Cherish" was not something expected from Madonna at that point of time.
No começo ele pensou que não era algo que deveria estar fazendo um rapaz
At first he thought it wasn't something a boy should be doing
tornou-se muito claro para mim que isto não era algo que eu quisesse fazer para o resto da vida.
it became very clear to me that this was not something I wanted to do for the rest of my life.
Igreja não era algo a ser visitado uma vez por semana
Church wasn't something to be visited once a week nor was it a special meeting,
Ela acreditava que dependendo de um produtor específico para o seu álbum, não era algo que lhe convinha.
She believed that depending on a particular producer for her album was not something that suited her.
assim um mergulho para o surf não era algo que nós tentamos.
so a plunge into the surf wasn't something we tried.
Parte-se do pressuposto de que a política de expansão desenvolvida a partir de 2004 não era algo novo.
It starts with the assumption that the expansion policy developed from 2004 was not something new.
feriado ou aniversário não era algo especial 10 anos atrás.
holiday or anniversary was not something special 10 years ago.
escolher um nome para uma filha não era algo fora do comum.
choosing a name for a daughter was not something out of the ordinary.
Podem ver pela expressão das suas caras que não era algo que elas… quisessem fazer,
You could tell from the looks on their faces it wasn't something they… wanted to do,
Além disso, não era algo que podíamos ver"in-the-wild",
Furthermore, it wasn't something we could see'in-the-wild',
Eu finalmente descobri que não era algo, foi tudo- você é a garota perfeita para mim.
I finally found out that it wasn't something, it was everything- you're the perfect girl for me.
Não era algo que eu precisava, mas que só tem,
It was not something I needed, but it did have only,
Ela poderia dizer que não era algo que eu estava segurando para trás
She could tell that there was something i was holding back
Não era algo que eu sabia que me ajudaria em maneiras profundas que fez;
It wasn't something that I knew would help me in the deep ways that it did;
Results: 80, Time: 0.0873

Não era algo in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English