NÃO SE LIGA in English translation

does not bind
não se ligam
não vinculam
you don't call
você não chama

Examples of using Não se liga in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Fondaparinux não se liga de modo significativo a outras proteínas plasmáticas,
Fondaparinux does not bind significantly to other plasma proteins,
o mundo mítico é um passado que não se liga ao presente por laços cronológicos restritos.
the mythic world is a past that is not connected to the present through strict chronological ties.
A gabapentina não se liga às proteínas plasmáticas
Gabapentin is not bound to plasma proteins
o pembrolizumab não se liga às proteínas plasmáticas de forma específica.
pembrolizumab does not bind to plasma proteins in a specific manner.
O valsartan não se liga nem bloqueia outros recetores hormonais
Valsartan does not bind to or block other hormone receptors
Lesão muscular libera mioglobina no plasma sanguíneo, mas não se liga a proteínas de soro.
Muscle damage releases myoglobin into the blood plasma, but it does not bind to serum proteins.
O ustecinumab não se liga à IL-12 ou à IL-23 quando estas se encontram já ligadas aos recetores IL-12R1 da superfície celular.
Ustekinumab cannot bind to IL-12 or IL-23 that is already bound to IL-12R1 cell surface receptors.
Definition Portuguese: Fator de transcrição que não se liga ao DNA e que é uma subunidade do fator de ligação ao core.
Definition English: A non-DNA binding transcription factor that is a subunit of core binding factor.
Como é que a zona de cozinhar da placa de indução não se liga com o café moka?
How does the induction hob cooking zone does not switch on with the coffee moka?
a dieta menos 60 representa, de facto, um sistema completo, sem a qual não se liga para atingir o resultado desejado.
60 in fact represents a complete system, without which it will not turn to achieve the desired result.
faz não abrir ou fechar, Não se liga.
does not open or close, does not switch.
o princípio inteligente, não se liga a um corpo humano igual ao nosso,
the intelligent principle, is not connected to a human body like ours,
com uma lagoa central que não se liga ao oceano.
brackish lagoon that is not connected to the open sea.
restrito ao consumo da produção doméstica, já que ainda não se liga à outras origens de gás natural.
restricted to the consumption of domestic production, since it is not connected to other sources of natural gas.
O conteúdo que os pacientes têm sobre a doença, não se liga a algo já conhecido,
The knowledge that the volunteers had about the disease was not associated with anything they knew before. Thus,
na emancipação através do esclarecimento, e não se liga dogmaticamente aos seus próprios pressupostos doutrinais.
emancipation through enlightenment, and does not cling dogmatically to its own doctrinal assumptions.
O Partido não pode dirigir a classe se não se liga às massas sem partido,
The Party cannot lead the class if it is not connected with the non-Party masses,
Uma vez que o colapso intuitivo não se liga a modificações intencionais ou atividade conceitual,
Once the collapse intuitive modification is not linked to intentional modifications
Em um estado neutro, eles não se ligarão de forma alguma.
In a neutral state, they won't bind at all.
Não se ligou com ela, ligou?.
You didn't link with her, did you?
Results: 64, Time: 0.0558

Não se liga in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English