BINDING in Portuguese translation

['baindiŋ]
['baindiŋ]
vinculativo
a binding
mandatory
binding
enforceable
ligação
connection
link
bond
call
binding
liaison
attachment
linkage
conjunction
connectivity
obrigatórias
mandatory
compulsory
obligatory
must
statutory
required
binding
vinculante
binding
the binding
encadernação
bookbinding
binding
the binding
binder
cartoning
cartonnage
ligando
call
connect
turn
link
plug
bind
switch
phone
tie
hook
vinculação
binding
connection
linkage
attachment
entailment
relationship
association
affiliation
linking
bonding
vinculam
link
bind
bond
connect
tie

Examples of using Binding in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Apply the bias binding to the CENTER FRONT.
Aplicar a ligação para a frente de centro viés.
This decision is legally binding for all EU states.
Esta decisão está ligando legalmente para todos os estados da UE.
Binding loose, pages 86-87.
Encadernação solta, páginas 86-87.
Are made binding for no more than three marketing years.
Sejam tornadas obrigatórias por um período máximo de três campanhas de comercialização.
That's a legally binding document.
É um documento juridicamente vinculativo.
They were not immediately recognized by all as valid and binding.
Eles não foram imediatamente reconhecidos por todos como válida e vinculante.
If you only want to provide binding, you don't need to implement this method.
Caso queira somente fornecer a vinculação, não é necessário implementar esse método.
The percentage of metoprolol binding to blood proteins varies.
A porcentagem de ligação do metoprolol às proteínas do sangue varia.
Specifies binding across the left edge of the booklet.
Especifica a encadernação na borda esquerda do livreto.
moment and binding produced by first order deformation on a….
momentos e binding, produzidos por deformação de primeira ordem….
RU58841 works by binding to the androgen receptor in the hair follicle.
RU58841 trabalha ligando ao receptor do andrógeno no folículo de cabelo.
When you sign this, it will be binding.
Quando assinares isto, será vinculativo.
As a consequence, only the agri-environmental measures are binding.
Assim, só as medidas agro-ambientais são obrigatórias.
Warning: The values are purely informational and not binding on the Banco de Portugal.
Aviso: Os valores indicados são meramente informativos e não vinculam o Banco de Portugal.
Binding to the albumin fraction is close to 99.
A ligação à fração albumina está próxima de 99.
Binding worksheet and the filling comes from Nicaragua.
Vinculação a planilha e o recheio vem da Nicarágua.
Manufacturer of book binding and laminating systems,
Fabricante de encadernação de livros e sistemas de laminação,
The standards of the International Labour Organisation ought to be binding throughout the world.
As normas da Organização Internacional do Trabalho deveriam ser obrigatórias em todo o mundo.
The Code will be a politically binding document.
O Código será um documento politicamente vinculativo.
However the Runaways stop his plot with Nico binding Val with a spell.
No entanto, os Fugitivos param sua trama com Nico ligando Val com um feitiço.
Results: 9362, Time: 0.0696

Top dictionary queries

English - Portuguese