OBEDECEM A DEUS in English translation

obey god
obedecer a deus
obey allah
obedecei a deus
obeys allah
obedecei a deus
obeys god
obedecer a deus
obeyeth allah
obedecer a deus

Examples of using Obedecem a deus in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Aqueles que obedecem a Deus e ao Mensageiro, contar-se-ão entre os agraciados por Deus:
And whoever obeys Allah and His Noble Messenger, will be with
pagam o zakat, e obedecem a Deus e ao Seu Mensageiro.
give zakah and obey Allah and His Messenger.
a Deus", e">os muçulmanos são aqueles que voluntariamente se submetem e ativamente obedecem a Deus, vivendo de acordo com Sua mensagem.
Muslims are those who willfully submit to and actively obey God, living in accordance with His message.
os substitui por todos aqueles(de qualquer nacionalidade), que obedecem a Deus.
replaces them with all those(of any nationality) who hear and obey God.
alguém que transmite uma boa notícia para aqueles que obedecem a Deus e adverte aqueles que não crêem e desobedecer.
some one who conveys good news to those who obey Allah and warns those who disbelieve and disobey.
pagam o zakat, e obedecem a Deus e ao Seu Mensageiro.
give the poor-rate and obey Allah and His apostle.
pagam o zakat, e obedecem a Deus e ao Seu Mensageiro.
pay the alms, and they obey God and His Messenger.
pagam o zakat, e obedecem a Deus e ao Seu Mensageiro. Deus Se compadecerá deles,
pay the poor-rate, and obey Allah and His Apostle;(as for) these, Allah will show mercy to them;
pagam o zakat, e obedecem a Deus e ao Seu Mensageiro. Deus Se compadecerá deles,
paying the obligatory charity, obeying Allah and His Noble Messenger; these are upon
assim será para todos os filhos que obedecem a Deus, porque Adam e Eva nasceu para isso,
it will be this way for all the children that obey God, because Adam and Eve were born for this,
Obedecei a Deus e ao Mensageiro, a fim de que sejais compadecidos.
Obey God and the Messenger so that you may receive mercy.
Dize: Obedecei a Deus e ao Mensageiro!
Say: Obey Allah and the messenger!
Ó fiéis, obedecei a Deus, ao Mensageiro e às autoridades, dentre vós!
Believers, obey God, His Messenger, and your(qualified) leaders!
Dize-lhes(mais): Obedecei a Deus e obedecei ao Mensageiro.
Say: Obey Allah and obey the messenger.
Ó fiéis, obedecei a Deus e ao Mensageiro, e não desmereçais as vossas ações.
Believers, obey God and the Messenger and do not invalidate your deeds.
Não, porque exactamente quem obedece a Deus é livre, não é escravo!
No, whoever obeys God is free, he is not a slave!
Obedecei a Deus e ao Mensageiro, a fim de que sejais compadecidos.
And obey Allah and the Apostle so that you may be granted[His] mercy.
Se você obedece a Deus, Ele será inimigo de seus adversários: Êxodo 23.22.
If you obey God, He will be an enemy to your adversaries: Exodus 23:22.
jejua regularmente e obedece a Deus em tudo.
fasts regularly, and obeys God in everything.
Obedecei a Deus e ao Mensageiro, a fim de que sejais compadecidos.
Obey Allah and the Messenger in order to be subjected to mercy.
Results: 40, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English