PERDA in English translation

loss
perda
prejuízo
derrota
perder
queda
waste
desperdício
lixo
perda
desperdiçar
perder
dejetos
gastar
resíduos
residuais
rejeitos
lose
perder
derrota
perda
losing
perder
derrota
perda
losses
perda
prejuízo
derrota
perder
queda
lost
perder
derrota
perda
wasting
desperdício
lixo
perda
desperdiçar
perder
dejetos
gastar
resíduos
residuais
rejeitos
wasted
desperdício
lixo
perda
desperdiçar
perder
dejetos
gastar
resíduos
residuais
rejeitos

Examples of using Perda in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Lamento muito, pela sua perda meu amigo.
I am sorry for your loss my friend.
Não temos esta perda de tempo com os veículos pesados.
Time is not wasted in this way with lorries.
Sarcopenia é a perda de massa muscular associada a prejuízos de função.
Sarcopenia is muscle wasting associated with functional impairment.
Pergunta 18(Gallagher): Perda de postos de trabalho em virtude do aumento da fiscalidade indirecta.
Question 18(Gallagher): Job losses because of indirect tax increases.
Em caso de perda e incapaz de localizar seu endereço.
In case of lose and unable to locate your address.
Ferramentas complicadas levam a frustração, perda de tempo e custos mais elevados.
Complicated tools lead to frustration, lost time and higher costs.
A perda de dados devido a corrupção pode ser desastroso.
Losing data due to the corruption, can be disastrous.
Sinto muito pela sua perda, Jon.
I am sorry for your loss, Jon.
Minha mãe disse… é uma perda de tempo.
My mom said… it's a waste of time.
Segundo… é Perda do nosso tempo.
Second, we're sorry we wasted time.
Não houve perda de seguimento.
There were no losses from the follow-up.
É uma perda de tempo.
You're wasting time.
Perda da razão total ou parcial.
Total or partially lost of reason;
Perda minha alma na grande ilusão das minhas sinfonias,
Lose my soul in the great illusion of my symphonies,
É seu Freelander V6 perda água ou superaquecido?
Is Your Freelander V6 losing water or overheated?
Senhora, sinto muito pela sua perda.
Ma'am, I'm sorry for your loss.
Ben pensa que o clube do automóvel é uma perda de dinheiro.
Ben thinks the Auto Club's a waste of money.
Segundo parâmetro perda auditiva severa e profunda.
Second parameter severe and profound hearing losses.
É perda de tempo.
It's wasted on you.
É perda de tempo.
We're wasting time.
Results: 71554, Time: 0.0418

Perda in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English