PITADA in English translation

pinch
pitada
beliscar
beliscão
aperto
pinça
aperte
comprima
pinçamento
apertão
hint
dica
sugestão
pista
toque
pitada
indício
insinuação
insinuar
alusão
indirecta
dash
traço
pitada
tablier
painel
travessão
correr
corrida
hífen
rasos
arremetida
touch
toque
contato
contacto
tato
táctil
tátil
toca
a tocar
mexer
sprinkle
polvilhar
borrifar
aspergir
pitada
regar
espalhar
salpicar
espargirá
bit
um pouco
bocado
parte
pedaço
bits
pouco mais
pouquinho
mordeu
splash
respingo
toque
inicial
espirrar
espirro
mergulho
salpicar
pitada
esguicho
mergulhar
sprinkling
polvilhar
borrifar
aspergir
pitada
regar
espalhar
salpicar
espargirá
smidgen
pouquinho
pitada
bocadinho

Examples of using Pitada in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Siga com uma pitada de vinagre de vinho branco como 2 para 4 ss.
Follow with a sprinkling of white wine vinegar that 2 to 4 ss.
Uma pitada de.
A touch of this.
De oxigênio molecular, 95% dióxido de carbono, com uma pitada de argônio.
Molecular oxygen, 95% carbon dioxide, with a hint of Argon.
Rabi Shimon, ele deve contar em uma pitada.
Rabbi Shimon, he should count on in a pinch.
Uma pitada de pimenta caiena opcional.
A dash of cayenne pepper optional.
Podia deitar-me aqui uma pitada de cianeto?
Could you put a touch of cyanide in here?
E só uma pitada, só uma pitada, de alívio.
And just a smidgen, just a smidgen, of relief.
Mais um bocado de maionese e uma pitada de paprica.
A little more mayonnaise, a pinch of paprika.
Aroma: Intenso ácida e metálica com uma pitada de citros suave.
AROMA: Intense acidic and metallic with a mild citrus hint.
Tempere com suco de limão e uma pitada de endro, salsinha ou cebolinha.
Garnish it with lemon juice and a sprinkling of chipped dill, parsley or chives.
Só precisa de uma pitada de estrume de esquilo.
Just needs… a sprinkle of squirrel dung.
Uma pitada de creme completa com habilidade.
A dash of cream completes skillfully.
E pôs-lhe uma pitada de açúcar.
So he gave it a touch of sugar.
Raspas de limão e 1 pitada de sal. Instruções.
Lemon zest and 1 pinch of salt. Instructions.
Café rico com uma pitada de chocolate decadente.
Rich coffee with a hint of decadent chocolate.
E uma pitada de desobediência civil na medida certa.
And a sprinkle of civil disobedience for good measure.
Uma pitada de roedor, refogado, é claro.
A dash of rodent, sauteed of course.
Ovos de sacudidela com uma pitada de sal e açúcar.
Shake up eggs with a pinch of salt and sugar.
Número seis endireitou-se, uma pitada de pânico em seus olhos.
Number six straightened, a hint of panic in his eyes.
Óptimo conforto, com uma pitada de requinte.
Excellent comfort, with a touch of refinement.
Results: 1516, Time: 0.0604

Pitada in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English