Examples of using Precisa ser considerado in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Tem, portanto, um poder que precisa ser considerado e reanimado.
therefore possesses a power that needs to be considered and reanimated.
então a compatibilidade do hybrid DVR para multi marca de câmera de rede é também precisa ser considerado.
so the compatibility of hybrid DVR for multi brand network camera is also need to be considered.
Consequentemente, um layout livro também deve especificar o número de folhas em cada sela, pois o número de folhas em cada sela afeta o valor de deslocamento que precisa ser considerado.
Consequently, a book layout must also specify the number of sheets in each saddle because the number of sheets in each saddle affects the amount of creep that needs to be accounted for.
aspecto que precisa ser considerado quando se investiga o trabalhador no meio rural.
an aspect that should be considered when investigating workers in rural areas.
Como se trata de um condutor para formação de futuros profissionais, o PPP precisa ser considerado algo que pode ser modificado
Since the PPP can drive the qualification of future professionals, it must be considered as something that can be changed
De essa forma, o relacionamento interpessoal entre os trabalhadores da saúde e usuário/ família precisa ser considerado em sua totalidade, desde o estado físico até o emocional,
Thus, the interpersonal relationship between the health workers and user/family needs to be considered as a whole, ranging from the physical to the emotional condition,
nenhuma história relevante precisa ser considerado que não estiver incluído na descrição do estado.
that no relevant history need be considered which is not already included in the state description.
Algumas limitações precisam ser consideradas ao interpretar os resultados deste estudo.
Some limitations need to be considered when interpreting the results of this study.
A implantação das DCN precisa ser considerada a partir de vários aspectos.
The implementation of the DCN needs to be considered in light of several aspects.
Porém, outras variáveis precisam ser consideradas, como: Quem entrou com o pedido de homologação?
However, other variables need to be considered, such as: who submitted the ratification request?
a decisão estratégica precisa ser considerada caso a caso.
the strategic decision needs to be considered on a case-by-case basis.
Muitos factores precisam ser considerados.
Many factors need to be considered.
Todos estes são aspectos que precisam ser consideradas no tratamento destes pacientes24.
All these aspects must be considered in the treatment of these patients24.
Essa é uma questão interessante que precisa ser considerada com mais detalhes.
This is an interesting question that needs to be considered in more detail.
alguns tópicos precisam ser considerados quando analisamos os estudos farmacológicos do TCAP.
some topics should be considered when analysing BED pharmacological trials.
Vários fatores precisam ser considerados.
Several factors need to be considered.
Vários fatores precisam ser considerados.
Several factors must be considered.
As implicações sócio-econômicas precisam ser considerados na escolha do método de alimentação.
The socio-economic implications need to be considered in choosing the method of feeding.
Para a SKF, todos os aspectos precisam ser considerados no processo de tomada de decisões.
For SKF, all aspects needs to be considered in the decision making process.
No entanto, algumas limitações precisam ser consideradas para a interpretação dos achados.
However, a few limitations should be considered when interpreting these findings.
Results: 46, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English