PRECISAS DE IR in English translation

you need to go
você precisa ir
precisas de ir
tens de ir
devias ir
você precisa acessar
quer ir
você precisa passar
you need to get
você precisa obter
você precisa ter
você precisa chegar
precisas de ir
você precisa para começar
precisas de arranjar
você precisa pegar
você precisa conseguir
precisas de chegar
você precisa colocar
you have to go
tens de ir
você precisa ir
precisas de ir
vais ter de ir
você tem que passar
você deve ir
tens de partir
tens de sair
tens de voltar
gotta go
tenho de ir
tenho de desligar
tenho de passar
preciso ir
preciso de ir
tenho de voltar
temos que sair
you have to leave
tens de sair
você tem que deixar
tens de partir
tens de ir embora
você precisa deixar
é preciso sair
tiver de abandonar
precisas de ir
you should go
devias ir
é melhor ires
devias voltar
deves seguir
devias sair
deves andar
podes ir
you got to go
você começa a ir
you need to leave
você precisa deixar
precisam de sair
precisas de sair
tem de sair
tens de te ir embora
precisas de te ir embora
precisas de deixar
precisa de se ir embora
tens de partir
tens de sair de

Examples of using Precisas de ir in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Precisas de ir para o hospital imediatamente.
You need to go to the hospital immediately.
Precisas de ir ao médico.
You got to go to a doctor.
Precisas de ir connosco.
Kandi, precisas de ir para cama.
Kandi, you need to go to bed.
Precisas de ir para o hospital.
You need to get to the hospital.
Precisas de ir.
Precisas de ir, Booth.
You have to go, Booth.
E precisas de ir.
And you need to go.
Parece que precisas de ir para fora.
It sounds like you need to get away.
Harvey, precisas de ir.
Harvey, you have to go.
Precisas de ir para patamares mais altos.
You need to get to higher ground.
Precisas de ir para casa pensar na Frankie.
You need to go home and think about Frankie.
Precisas de ir, Ferg.
You have to go, Ferg.
Precisas de ir embora.
You need to get away.
Precisas de ir salvar o mundo.
You need to go save the world.
Precisas de ir.
You have to go!
Precisas de ir para casa.
You need to get home.
Sei onde precisas de ir.
I know where you need to go.
Precisas de ir para o tribunal.
You need to get down to court.
Precisas de ir à missa com o Claude.
You need to go to church with Claude.
Results: 212, Time: 0.0646

Precisas de ir in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English