PROCESSA in English translation

processes
processo
processar
handles
lidar
tratar
alça
punho
identificador
cabo
manipular
maçaneta
pega
manusear
sue
processar
renders
tornar
prestar
renderizar
dar
renderização
processar
fazer
deixar
renderizam
proferir
prosecutes
processar
julgar
acusar
perseguir
processo
parses
analisar
de processamento
processar
de análise
parsing
sintática
process
processo
processar
processing
processo
processar
sues
processar
processed
processo
processar
handle
lidar
tratar
alça
punho
identificador
cabo
manipular
maçaneta
pega
manusear
suing
processar
prosecuting
processar
julgar
acusar
perseguir
processo

Examples of using Processa in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Faça comandos e processa fácil, rápido e intuitivo Git.
Make Git commands and processes easy, fast, and intuitive.
Isto leva a konservatister e Sacerdotes processa Strindberg.
This leads to konservatister and Priests prosecutes Strindberg.
O corpo dele não processa o ácido fitânico na clorofila.
His body can't process the phytanic acid and chlorophyll.
Quando processa uma secção Tree, o apt-ftparchive executa uma operação semelhante a.
When processing a Tree section apt-ftparchive performs an operation similar to.
O operador do rodeio processa um participante aleatório pelo não pagamento da taxa de entrada.
The rodeo operator sues a random attendee for non-payment of the entrance fee.
A BulkGate processa automaticamente as respostas do tipo CANCELAR
BulkGate automatically handles replies such as STOP
Command-3 processa os objetos e os envia para o pipeline.
Command-3 processes the objects and send them down the pipeline.
Lushcolor desnata o pigmento processa para a pena descartável de Microblading.
Lushcolor Cream Pigment sue for Microblading Disposable Pen.
Assinatura existente: Processa sua assinatura, incluindo todo o wikitexto.
Existing Signature: Renders your signature, including all wikitext.
Na realidade, o actual governo Alemão processa legalmente essas aproximações.
In fact, the present German government prosecutes such approaches legally.
Processa a cena.
Process the scene.
A capacidade do acessório que processa altamente a microplaqueta poderia alcançar o caminhão que 400MHZ.
The capability of the built-in highly processing chip could reach 400MHZ.
O homem Robô processa uma velhinha"?
Robot Man Sues Old Lady"?
O BendMaster processa todos os componentes para você.
The BendMaster handles all components for you.
Desde 2018 que a WorldRemit processa 1 milhão de transações por mês.
As of 2018, WorldRemit processes 1 million transactions per month.
Processa a escola.
Sue the school.
G7 Plus no mercado europeu e oficial processa vazou.
prices in the European market and official renders have leaked.
Pensa, processa e concentra-te.
Think, process, focus.
Uma grande seguradora processa milhões de reclamações por ano.
A large insurance company processed millions of claims a year.
Processa mais 1.3 milhões de toneladas de batata por ano.
Processing of more than 1.3 million tonnes of potatoes annually.
Results: 1866, Time: 0.0533

Processa in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English