PROCESSOS in English translation

processes
processo
processar
procedures
procedimento
processo
processual
regimento
cirurgia
cases
caso
processo
caixa
estojo
mala
proceedings
processo
prosseguir
proceder
procedimento
continuar
avançar
seguindo
passar
proseguindo
agir
lawsuits
processo
ação judicial
ação
acção judicial
demanda
acção
pleito
dossiers
dossiê
processo
documentação
process
processo
processar
procedure
procedimento
processo
processual
regimento
cirurgia
case
caso
processo
caixa
estojo
mala
processing
processo
processar
dossier
dossiê
processo
documentação
processed
processo
processar

Examples of using Processos in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Agora, recebemos processos sobre pessoas singulares, várias pilhas deles.
Now we have got dossiers on individuals, several piles of them.
Dos quais 71 processos relativos a estagöes de servigo.
Of which 71 cases concerned service-stations.
Em vez disso, os processos têm ressaltado as falhas do país.
Instead, the proceedings have underlined the country's failings.
Manufactura: certificação e processos de qualidade> 10 anos.
Manufacture: certification and quality procedures> 10 years.
Os processos induzidos por temperatura de desdobra/ redobra são estudados no BioATRCell II.
Temperature-induced unfolding/ refolding processes are studied by the BioATRCell II.
Suporte de processos de comissionamento e instalação.
Support of commissioning process and installation.
Processos sem relatório: ver acta.
Procedure without report: see Minutes.
Por cento de todos os processos de patentes são agora sobre software.
Percent of all patent lawsuits are now over software.
Processos T 317/97 a Τ 508/97- David Manuel Abreu
Case T 317/97 to T 508/97 Abreu
Quadro 12: Processos pendentes em 31 de Dezembro de cada ano.
Table 12: Cases pending as at 3L December each year.
Os processos devem ser redigidos, pelo menos, em inglês.
Dossiers shall be forwarded at least in the English language.
Representação em processos de reconhecimento de sentença estrangeira em divórcio;
Representation in proceedings for recognition of a foreign divorce judgement.
Submetidos a cirurgia ou a determinados processos de raios-x injectável com agentes de contraste.
Undergoing surgery or certain x-ray procedures with injectable contrast agents.
Indivíduos e interações sobre processos e ferramentas.
Individuals and interactions over processes and tools.
Descrever os processos de comunicação e observação.
Describe the process of communication and observation.
Os processos devem portanto ser compreendidos.
The procedure must, therefore, be understood.
Os processos da Comissão têm os números de referência 2007/2365(Portugal)
The Commission's case reference number is 2007/2365(Portugal)
D- Processos encerrados mediante um ofício de arquivamento em 1996.
D- Cases closed by comfort letter in 1996.
Por meio deste material para processos e para a"smearing" ataques é muitas vezes obtido.
By this means material for dossiers and for“smearing” attacks is often obtained.
Dois novos processos contra a RTE estão sob investigação.
Two new lawsuits against RTE are under investigation.
Results: 78217, Time: 0.0595

Processos in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English