QUERO FAZER in English translation

i want to do
quero fazer
me apetece
pretendo fazer
me apetece fazer
desejo fazer
gostaria de fazer
i want to make
quero fazer
quero deixar
quero tornar
gostaria de fazer
desejo fazer
quero chegar
quero ganhar
tenho desejo fazer
quero corrigir
quero dar
i wanna do
quero fazer
wanna de o
me apetecer
i wanna make
quero fazer
quero deixar
quero tornar
quero ganhar
quero compensar
quero melhorar
quero marcar
quero dar
i want to ask
quero perguntar
quero pedir
quero fazer
gostaria de perguntar
quero convidar
desejo perguntar
gostaria de pedir
i would like to make
gostaria de fazer
quero fazer
gostaria de tecer
gostaria de deixar
gostaria de tornar
desejo fazer
gostaria de formular
quero deixar
gostaria de apresentar
gostaria de dar
i would like to do
gostaria de fazer
quero fazer
me apetecia fazer
desejo fazê-lo
pretendo fazer
i wish to make
gostaria de fazer
quero fazer
desejo fazer
gostaria de tecer
gostaria de deixar
desejo tornar
gostaria de apresentar
gostaria de frisar
want to take
querer tomar
querer ter
quero levar
querem tirar
quer dar
quero fazer
quero pegar
querem assumir
deseja tomar
deseja levar
i wanna ask
quero perguntar
quero fazer
quero pedir
quiser convidar
do i want to do

Examples of using Quero fazer in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Quero fazer a prancha Matt Johnson.
I wanna make a Matt Johnson board.
Quero fazer mais um.
I wanna do one more.
Quero fazer uma reserva para hoje á noite, por favor.
I would like to make a reservation for tonight, please.
Quero fazer algo da minha vida.
I want to do something with my life.
Quero fazer a mesma pergunta.
I want to ask the same question.
Frank, quero fazer amor contigo.
Frank, I want to make love to you.
Mas eu quero fazer meu outro teste….
But I want to take my other test….
Quero fazer a peça da rapariga dos charutos.
I would like to do an act with that cigar girl.
Quero fazer um depósito.
I wanna make a deposit.
Quero fazer as 6 horas hoje.
I wanna do all six hours today.
Quero fazer uma queixa de ruído.
I would like to make a noise complaint.
Quero fazer um filme no Irão.
I wish to make a film in Iran.
Quero fazer-lhe umas perguntas acerca do Lew, Lew Ashby.
I want to ask you a question about Lew Ashby.
Quero fazer algo da minha vida.
I want to make something of my life.
É o que quero fazer na minha vida!
This is what I want to do with my life!
Quero fazer-lhe umas perguntas após reparar o meu casamento.
I wanna ask her a few questions after I repair the state of affairs of my marriage.
Eu quero fazer aquele drop.
I want to take that drop.
Quero fazer mais por si.
I would like to do even more for you.
Quero fazer de ti uma mulher supersónica.
I wanna make a supersonic woman of you♪.
Quero fazer a entrevista do 60 Minutes.
I wanna do the 60 Minutes interview.
Results: 3429, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English