REPULSA in English translation

repulsion
repulsão
repulsa
aversão
rechaço
revulsion
repulsa
revolta
repulsão
aversão
repúdio
repugnância
revulsão
disgust
desgosto
nojo
repugnância
repulsa
aversão
asco
repúdio
desagrado
enojam
nojinho
repulse
repelir
se repulsa
rejection
rejeição
recusa
repúdio
rechaço
rejeitar
indeferimento
rejeção
descarte
repulsa
abhorrence
aversão
aborrecimento
repúdio
horror
repulsa
repugnância
abominação
repulsiveness
repulsa
repulsividade
repelled
repelir
afastar
se repelem
repila
detestation
ódio
repulsa

Examples of using Repulsa in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Sinto repulsa do mundo.
I feel repelled by the world.
Há uma certa mágoa misturada com a minha repulsa.
There's a certain wistfulness mixed in with my revulsion.
cólera, repulsa, medo e surpresa.
anger, disgust, fear and surprise.
atração e repulsa.
attraction and repulsion.
Sendo advogada, deve estar habituada á idiotice e repulsa das palavras.
As a lawyer, you should be used to… the stupidity and repulsiveness in the world.
Sinônimo de repulsa é"repugnância"- sinónimos e palavras.
Synonym for detestation is"antipathy"- synonyms and words.
No Hitman original, 47 reage com repulsa significativa.
In the original Hitman: Codename 47, 47 reacts with significant revulsion.
Quando começamos a ver expressÃμes de horror ou repulsa, etc.
When we begin to see expressions of horror or disgust, etc.
Sentimos atração ou repulsa pelas experiências.
We are attracted or repelled by the experiences.
Outro conjunto de emoções perturbadoras é repulsa, raiva e ódio.
Another set of disturbing emotions is repulsion, anger, and hatred.
A reacção visceral é a repulsa, o ostracismo.
The visceral response is revulsion, ostracism.
A ira de Deus é Sua eterna repulsa de toda injustiça.
The wrath of God is His eternal detestation of all unrighteousness.
Ela não me faz esse olhar. Quando te olhar com repulsa e desilusão.
When she glares at you with disgust and disappointment.
No Hitman original, 47 reage com repulsa significativa.
In the original"Hitman", 47 reacts with significant revulsion.
dor e repulsa causam….
pain and disgust causes….
A resposta de Darwin foi incisiva:"Isso merece repulsa e abominação.
Darwin's answer was incisive:"It deserves detestation and abhorrence.
De facto, o ingrediente principal é a repulsa contra a corrupção do processo político.
In fact, the main ingredient is revulsion against the corruption of the political process.
Usado para expressar repulsa ou ultraje"?
Used to express disgust or outrage"?
Sente repulsa para consigo e para com os actos que cometeu.
He feels revulsion toward himself and his acts.
Ele tem repulsa do que vocês estão fazendo,
He has revulsion of what you are doing,
Results: 370, Time: 0.0643

Repulsa in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English