SUB-REPRESENTADAS in English translation

Examples of using Sub-representadas in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
O teste é frequentemente usado para identificar quais subpopulações estão super-representadas ou sub-representadas em um amostra.
The test is often used to identify which sub-populations are over- or under-represented in a sample.
Epler compartilha três maneiras de apoiar pessoas que são sub-representadas no local de trabalho.
Epler shares three ways to support people who are underrepresented in the workplace.
as minorias ainda eram sub-representadas na indústria cinematográfica em diferentes fases.
minorities were still under-represented in the film industry at different stages.
Além disso, estamos empenhados em servir e defender com populações sub-representadas, subdesenvolvidas e privadas de direitos local e globalmente.
Moreover, we are committed to serve and advocate for underrepresented, underserved, and disenfranchised populations locally and globally.
mais precários e sub-representadas nos cargos de responsabilidade.
less secure jobs, and under-represented in positions of responsibility.
também podem ser considerados uma minoria se fossem sub-representadas na estrutura de poder da sociedade.
might also be considered a minority if they were underrepresented in society's power structure.
Em 1977, a Associação de Mulheres Geocientistas foi formada para apoiar as mulheres neste campo, uma vez que estas permaneciam sub-representadas.
In 1977 the Association for Women Geoscientists was formed to support women in this field as they remained under-represented.
continuam a estar sub-representadas.
are still under-represented.
ainda estão sub-representadas a nível político e no mundo empresarial.
they are still underrepresented politically and in the business world.
Muito embora as zonas urbanas em declínio pareçam estar sub-representadas, esse não é o caso,
Although urban areas in decline appear to be un-der-represented, this is not the case,
As mulheres em biociências permanecem sub-representadas nos níveis de liderança
Women in biosciences remain grossly under represented in leadership and decision-making levels,
encontrando-se aoferta de droga earedução da oferta, bem como aavaliação das políticas, sub-representadas.
with drug supply and supply reduction as well as policy evaluation being under-represented.
as contribuições das mulheres foram sub-representadas como áreas de interesse acadêmico.
contributions have been underrepresented as areas of scholarly interest.
ela inclui vários artistas de crochê masculino que muitas vezes estão sub-representadas em nossas conversas sobre arte de crochê.
I wanted to point out that she includes several male crochet artists who are often underrepresented in our conversations about crochet art.
Para melhor entender como nosso foco evoluiu da simples agregação do conteúdo dos blogs mundo afora para esta nova e pro-ativa iniciativa de popularizar as ferramentas de mídia social entre as polulações sub-representadas, é importante olhar para trás, para 2004, quando o manifesto Global Voices foi inicialmente redigido,
To better understand how our focus has evolved from mere aggregation of worldwide blog content to this new pro-active initiative of spreading social media tools to underrepresented populations, it is worth looking back to 2004 when the Global Voices Manifesto was first drafted
Não precisamos de confirmação, em importantes instituições, as mulheres continuam a estar sub-representadas.
We need no further confirmation of the fact that women continue to be under-represented in essential fora.
Os autores concluíram que muitas doenças de importância na determinação da"carga global" nos países em desenvolvimento estão sub-representadas.
The authors concluded that many important diseases in the determination of the global burden of disease in numerous developing countries are heavily underrepresented.
As mulheres estão manifestamente sub-representadas a nível local,
Women are seriously underrepresented at the local level,
As mulheres dos países de que estamos hoje a falar estão geralmente sub-representadas, tanto no mercado de emprego como na vida política.
Women in the countries which we are discussing today are generally under-represented, both in the employment market and in political life.
que pessoas não brancas estavam sub-representadas como cineastas e atores.
that non-white people were under-represented as filmmakers and actors.
Results: 166, Time: 0.0272

Sub-representadas in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English