TENHO DE IR in English translation

i have to go
preciso de ir
tenho de ir
tenho de desligar
vou ter de ir
preciso ir
devo ir
tenho de sair
tenho de voltar
gotta go
tenho de ir
tenho de desligar
tenho de passar
preciso ir
preciso de ir
tenho de voltar
temos que sair
i got to go
eu tenho que ir
posso ir para
vou poder ir
i must go
preciso ir
tenho de ir
devo ir
tenho de ir ter
eu preciso ir
devo partir
tenho de continuar
tenho de partir
gotta get
tenho de ir
tenho de
temos de chegar
tenho de levar
tenho de arranjar
tenho de ir buscar
temos de tirar
i have to get
tenho
tenho que ir
preciso de ir
preciso de chegar
i need to go
preciso de ir
tenho de ir
eu preciso ir
devo ir
quero ir
preciso dar
preciso de passar
preciso de falar
i have to be
tenho de ser
tenho de estar
tenho de ir
tenho de ficar
devo ser
preciso de estar
tenho de ter
preciso de ser
devo estar
vou ser
i have to leave
tenho de sair
tenho de deixar
tenho de ir
tenho de partir
tenho de abandonar
devo deixar
tenho que viajar
gotta be

Examples of using Tenho de ir in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Estou cansada, tenho de ir para casa.
I'm tired, I have to get home.
Tenho de ir ao banco da Marcy.
I gotta get to Marcie's bank.
Tenho de ir vestir a minha velha farda.
I must go and put my old uniform on.
Tenho de ir ao hospital.
I got to go to the hospital.
Porque tenho de ir.
Because… Because I gotta go.
Sinto muito, tenho de ir.
I'm so sorry. I have to go.
Mas tenho de ir para casa, ver a mulher.
But I got to get home, see my woman.
Tenho de ir para casa lavar os braços.
I need to go home now and wash my arms.
Tenho de ir para Roterdão para ver o meu irmão.
I have to get to Rotterdam to see my brother.
Tenho de ir ao tribunal amanhã.
I have to be at court tomorrow.
Eu tenho de ir para a Penn Station.
I gotta get to Penn Station.
Primeiro tenho de ir ao teatro.
But first, I must go to the theatre.
Não, tenho de ir ajudar uma amiga, Caroline.
No, I got to go help a friend, Caroline.
Ouve, tenho de ir buscar os miúdos à escola.
Look, I gotta go pick my kids up at school.
Desculpe, mas tenho de ir.
I'm sorry, I have to go.
Principal, tenho de ir agora.
Principal, I have to leave now.
Merda, tenho de ir trabalhar!
Shit, I got to get to work!
E agora tenho de ir.
And now I need to go.
Tenho de ir para casa antes de escurecer.
I have to be home tonight before it gets dark.
Eu tenho de ir para Vegas.
I gotta get to Vegas.
Results: 4769, Time: 0.0778

Tenho de ir in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English