I HAVE TO CHECK in Portuguese translation

[ai hæv tə tʃek]
[ai hæv tə tʃek]
tenho de verificar
have to check
need to check
have to verify
have to double-check
tenho de falar
have to talk
have to speak
need to talk
gotta talk
need to speak
tenho de confirmar
having to confirm
need to confirm
to have to check
preciso verificar
i need to check
necessary to verify
i need to verify
i have to check
necessary to observe
eu tenho que checar
preciso de ver
i need to see
i need to look
i need to check
i have to see
i got to see
i need to watch
i must see
i gotta see
i have to check
eu tenho que conferir

Examples of using I have to check in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I have to check the medical supplies.
Tenho de verificar os medicamentos.
Not that I have to check my moral compass or anything.
Não que eu tenho que conferir a minha bússola moral ou qualquer coisa.
I have to check on the laundry.
Tenho de ir ver a roupa que está a lavar.
I have to check the other squad.
Tenho de verificar outro esquadrão.
I'm sorry, but I have to check that.
Desculpa, mas tenho de ir ver.
I have to check the fingernails anyway.
Tenho de verificar as unhas.
I have to check on my patient.
Tenho de ir ver o meu doente.
Cause I just have a couple of things I have to check on.
Porque tenho um par de assuntos que tenho de verificar.
I have to check the Huki Muki mannequins before tonight. Coming with me.
Tenho de ir ver os manequins Huki Muki antes de hoje à noite.
Yes, I just remembered a thing I have to check in my laboratory.
Sim, acabei de me lembrar de algo que tenho de verificar no meu laboratório.
Excuse me, I have to check if my back teeth are floating.
Desculpem, tenho de ir ver se tenho a bexiga cheia.
We may have kissed your jaguar, but i have to check my wine.
Podemos ter dado um toque no seu Jaguar, mas tenho de verificar o meu vinho.
I'm very interested in this, but I have to check on something.
Estou muito interessado nisto, mas primeiro tenho de ir ver uma coisa.
I have to check my time cards.
Terei de verificar os meus cartões de ponto.
I have to check on them.
Tenho de verificá-los.
I have to check my notes, but I think 22, including infants.
Vou ter de ver os meus apontamentos, mas acho que eram 22, incluindo crianças.
I told you before, sir, I have to check with admitting.
Já lhe disse, tenho de ver nas Admissões.
You know, I have to check with.
I have to check their slips.
Eu tenho que verificar as tuas roupas.
I have to check my itinerary.
Tenho que checar meu itinerario.
Results: 111, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese