TENHO DE ADMITIR in English translation

i have to admit
tenho de admitir
devo admitir
tenho de confessar
tenho de reconhecer
devo confessar
confesso
devo reconhecer
preciso admitir
i must admit
confesso
devo admitir
tenho de admitir
devo confessar
devo reconhecer
tenho de reconhecer
devo dizer
tenho que confessar
preciso admitir
gotta admit
tenho de admitir
confesso
devo admitir
i have to say
preciso dizer
confesso
devo dizer
tenho de dizer
tenho de admitir
tenho de referir
devo confessar
tenho de confessar
devo referir
eu preciso dizer
gotta say
tenho de dizer
tenho de admitir
devo dizer
tenho de confessar
vais dizer
confesso
i must say
confesso
preciso dizer
devo dizer
tenho de dizer
tenho de admitir
devo confessar
devo admitir
devo referir
tenho de confessar
i will admit
admitir
reconheço
confesso
vou interná
i got to say
posso dizer
tenho de dizer
eu é que digo
i must confess
confesso
devo confessar
tenho de confessar
preciso confessar
devo reconhecer
devo admitir
tenho de admitir
vou confessar

Examples of using Tenho de admitir in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Tenho de admitir que não encontrei nada de interesse.
I will admit that I did not find it swims of interest.
Tenho de admitir que nunca provei nenhuma.
Gotta admit, I never tasted one of those.
Tenho de admitir que os teus Nubbins são muito giros.
I got to admit, your Nubbins are pretty amazing.
Tenho de admitir Sr. Renfield.
I must admit, Mr. Renfield.
Anne, tenho de admitir que fiquei tão orgulhosa.
Anne, I have to admit I was so proud.
Tenho de admitir, Jules, estou impressionado.
I have to say, Jules, I'm impressed.
Tenho de admitir que estás a levar isto melhor do que eu esperava.
I must say, you're taking this better than expected.
Tenho de admitir, Frank, estou surpreendido por acreditares em nós.
I got to say, Frank, I'm surprised you believe us.
Tenho de admitir, ele consegue ser engraçado.
Gotta say, he can be cute.
Tenho de admitir… o moralismo dele era cansativo,
I will admit his… moralizing was tiring,
Tenho de admitir que este carro é qualquer coisa.
I gotta admit, this car is something else.
Tenho de admitir, eu também.
I got to admit, I am, too.
Tenho de admitir, faz-me rir sempre.
I must admit, it makes me chuckle every time.
Tenho de admitir, foi um bom plano.
I have to admit, it was a good plan.
Tenho de admitir que parece ser muito moderno.
I have to say, that looks modern.
Tenho de admitir, que nem sabia que o Randy tocava viola.
I must say, I didn't even know that Randy played the guitar.
Tenho de admitir que fico um pouco magoado.
I got to say, I'm a little hurt by that.
Tenho de admitir, acho-a gira.
I gotta say, I think she's kinda cute.
Tenho de admitir que é muito convincente.
I got to admit, it's pretty convincing.
Tenho de admitir que o comportamento dela não pára de me fascinar.
I must confess that her behavior continues to fascinate me.
Results: 874, Time: 0.0807

Tenho de admitir in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English