TENHO DE DIZER in English translation

i have to say
preciso dizer
confesso
devo dizer
tenho de dizer
tenho de admitir
tenho de referir
devo confessar
tenho de confessar
devo referir
eu preciso dizer
i must say
confesso
preciso dizer
devo dizer
tenho de dizer
tenho de admitir
devo confessar
devo admitir
devo referir
tenho de confessar
gotta say
tenho de dizer
tenho de admitir
devo dizer
tenho de confessar
vais dizer
confesso
i have to tell
tenho de dizer
tenho de contar
devo dizer
tenho de avisar
tenho de falar
preciso dizer
preciso de contar
preciso contar
vou contar
confesso
i got to say
posso dizer
tenho de dizer
eu é que digo
gotta tell
tenho de dizer
tenho de contar
devo dizer
tenho de avisar
tenho de confessar
preciso dizer
tenho de falar
i need to tell
preciso dizer
preciso de contar
tenho de dizer
preciso contar
eu preciso dizer
devo dizer
quero dizer
preciso de falar
eu tenho de contar
quero contar
i must tell
devo dizer
tenho que dizer
devo contar
tenho que contar
devo informá
preciso de contar
tenho de avisar
i would say
eu diria

Examples of using Tenho de dizer in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Tenho de dizer, que na verdade fez.
I got to say, you really did.
Kerry, tenho de dizer isto.
Kerry, I gotta say this.
Tenho de dizer à Jules que vamos.
I gotta tell Jules we're goin.
Tenho de dizer, Mestre Shredder,
I must say, master shredder,
Tenho de dizer"tu” antes de poder dizer"eu”.
I have to say'you' before I can say'I.
Tenho de dizer à Amanda.
Tenho de dizer à Corey que a amo até às 13:37h.
I must tell Corey I love her by 1:37.
Dave, tenho de te dizer uma coisa.
Dave, I need to tell you something.
Tenho de dizer às crianças que você vai chegar atrasada de novo.
I got to tell the kids that you would be late again.
Tenho de dizer, Jake.
I got to say, Jake.
Tenho de dizer à Marissa que não foi apenas sexo.
I gotta tell Marissa it wasn't just sex.
Tenho de dizer, ela é linda.
I have to say, she is gorgeous.
Bem, tenho de dizer que o tamanho é impressionante.
Well, I must say the size is impressive.
Tenho de dizer à Rachel, mas.
I have to tell Rachel, but.
Tenho de dizer, gosto da nova Lana.
I gotta say, I like the new Lana.
Tenho de dizer à imprensa que você não tem comentários.
I got to tell the press that you had no comment.
Tenho de te dizer uma coisa, está bem?
I need to tell you something, okay?
Sabes, tenho de dizer isto pelo Carne.
You know, I got to say this for old Carne.
Então, como pai, tenho de dizer-te que tens de ficar aqui.
Then, as a father, I must tell you, you must remain here.
Tenho de dizer que é um bebé feliz.
I must say, she is a happy baby.
Results: 1412, Time: 0.078

Tenho de dizer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English