TINHA DE SAIR in English translation

i had to get out
tenho de sair
tenho de me ir embora
preciso de sair
i had to leave
tenho de sair
tenho de deixar
tenho de ir
tenho de partir
tenho de abandonar
devo deixar
tenho que viajar
had to go
ter que ir
ter que passar
precisa ir
devem ir
ter de sair
preciso de ir
tenho de desligar
ter de entrar
had to come out
ter que sair

Examples of using Tinha de sair in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Tinha de sair de casa.
I had to get out of the house.
O meu cérebro estava a derreter, tinha de sair de Rosewood.
My brain was melting, I had to get out of Rosewood.
Eu tinha de sair de casa.
I had to get out of the house anyway.
Eu tinha de sair da cidade.
I had to get out of town;
Eu tinha de sair dali por isso fui-me embora.
I just had to get out and so I left.
Disse-lhe que tinha de sair imediatamente.
I told her she had to leave immediately.
Eu tinha de sair.
I had to get out.
Eu só tinha de sair dali, sabes?
I just had to get away, you know?
Disse que tinha de sair da cidade de repente.
Said he had to leave town, sudden.
Disse que tinha de sair.
He said he had to run.
Eu tinha de sair do escritório.
I gotta get outta the office anyway.
Tinha de sair dali.
Tinha de sair da cidade.
Had to get out of the city.
Eu tinha de sair dali.
I had to get out of there.
Eu tinha de sair dali e comecei a pensar.
I had to get out of there, and I started wondering.
Eu tinha de sair do continente e atravessar eusabiaqueera portador.
I had to get off the mainland and make a crossing. I knew that I was the carrier.
Disse ao Blaisdell que ele tinha de sair da vila até amanhã de manhã.
I told Blaisdell he's to get out of town by morning.
Disse-me que eu tinha de sair da ilha e nunca mais voltar.
He told me I had to leave the island and never, ever come back.
Eu tinha de sair, mas.
I was supposed to be outta there but.
Eu tinha de sair de lá.
I just had to get out of there.
Results: 125, Time: 0.0453

Tinha de sair in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English