LEAVE in Portuguese translation

[liːv]
[liːv]
deixar
leave
let
make
fail
allow
no longer
stop
drop
keep
quit
sair
leave
get out
go out
come out
exit
walk out
quit
him out
emerge
dating
embora
although
while
leaving
go
licença
license
licence
leave
permit
permission
excuse
furlough
abandonar
abandon
leave
give up
forsake
drop
ditch
relinquish
desert
dump
quitting
ir embora
go
leave
walk away
get out
take off
out of here
away
saia
skirt
get out
leave
exit
come out
step out
go out
petticoat
rok
deixe
leave
let
make
fail
allow
no longer
stop
drop
keep
quit
deixa
leave
let
make
fail
allow
no longer
stop
drop
keep
quit
deixam
leave
let
make
fail
allow
no longer
stop
drop
keep
quit
saem
leave
get out
go out
come out
exit
walk out
quit
him out
emerge
dating
sai
leave
get out
go out
come out
exit
walk out
quit
him out
emerge
dating
saiam
leave
get out
go out
come out
exit
walk out
quit
him out
emerge
dating
abandonam
abandon
leave
give up
forsake
drop
ditch
relinquish
desert
dump
quitting
licenças
license
licence
leave
permit
permission
excuse
furlough
abandoná
abandon
leave
give up
forsake
drop
ditch
relinquish
desert
dump
quitting

Examples of using Leave in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Please leave at once or I'll.
Por favor, saia já, senão.
Leave[channel] reason.
Leave[canal] razão.
Educational leave for up to four years; and 4.
Licença educacional por até quatro anos; e 4.
That's why Pop will leave GeneCo to me.
Por isso o pai vai deixar a GeneCo a mim.
That's why I had to leave.
Por isso tive de sair.
I-- I swear I'm gonna leave.
Juro que me vou embora.
I'm not gonna leave my sister.
Eu não vou abandonar a minha irmã.
I can't leave without my wife.
Não posso ir embora sem a minha mulher.
Leave now or I will call Security.
Saia agora ou chamarei a Segurança.
Williams, Blackman Leave Batwoman, Cite Editorial Interference.
Williams, Blackman Leave Batwoman, Cite Editorial Interference» em inglês.
Lieutenant, you are on leave.
Tenente, você está de licença.
But this is why I must leave Kristina.
Mas é por isso que tenho que deixar a Kristina.
No, no, you can't leave now.
Não, não pode sair agora.
I-i'm sorry, you're gonna have to leave.
Desculpe, mas tem que se ir embora.
Leave a message for Kelly,
Deixe uma mensagem para a Kelly,
We can't just leave Ray, Ed.
Não pudemos simplesmente abandonar o Ray, Ed.
Leave it to beaver." The fifties bored me.
Leave It to Beaver." Os anos cinquenta aborreceram-me.
Never leave home without ginger.
Nunca saia de casa sem gengibre.
We can't leave without my uncle.
Não podemos ir embora sem o meu tio.
I was on temporary leave.
Eu estava de licença temporária.
Results: 50587, Time: 0.1165

Top dictionary queries

English - Portuguese