OSTAVITI in English translation

leave
ostaviti
otići
napustiti
dopust
odeš
izaći
krenuti
odlazi
ostavljaju
otici
let
dozvoliti
da
nek
ostaviti
pusti
daj
javit
ću
obavijestit
idemo
put
staviti
smjestiti
stavljati
dovesti
strpati
spusti
obuci
doživite
drop
kap
pad
pasti
ostaviti
kapljica
odustati
ispuštanje
ispustite
baci
padaju
abandon
napustiti
ostaviti
odustati
odbaciti
napuštaju
prepustite
napuštanja
dump
baciti
deponij
smetlište
odlagalište
ostaviti
izvatkom
rupetina
otpad
nogirati
istovariti
left
ostaviti
otići
napustiti
dopust
odeš
izaći
krenuti
odlazi
ostavljaju
otici
leaving
ostaviti
otići
napustiti
dopust
odeš
izaći
krenuti
odlazi
ostavljaju
otici
letting
dozvoliti
da
nek
ostaviti
pusti
daj
javit
ću
obavijestit
idemo
leaves
ostaviti
otići
napustiti
dopust
odeš
izaći
krenuti
odlazi
ostavljaju
otici

Examples of using Ostaviti in Croatian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ostaviti ga da diše, jako je bitno. Deset minuta.
Ten minutes. Letting it breathe, so important.
Da bih ga trebala Palo mi je na pamet ostaviti u bolnici.
It crossed my mind abandon him at the hospital. that I should just.
Tvoj otac vas ostaviti na miru.
Your father leaves you alone.
Deset minuta. Ostaviti ga da diše, jako je bitno.
Letting it breathe, so important. Ten minutes.
Da, ali moram priznati da ne mogu ostaviti svoju farmu na cijeli dan.
Yes, I imagine I can't abandon my farm, from one day to the next.
Jako je bitno. Ostaviti ga da diše 10 minuta.
Letting it breathe, so important. Ten minutes.
Zar si mogao i pomisliti da bi mogla ostaviti voljenog čovjeka?
Did you think it was even possible that I could abandon the man I love?
Ostaviti ga na životu znači prekršiti sve što su nas učili.
Letting him live would be a violation of everything we're taught.
ne biste riskirali ostaviti me na životu, zar ne?
You wouldn't risk letting me live, would you?
Um, mislite li me samo ostaviti da izađem gore u kut?
Um, do you mind just letting me out up at the corner up here?
Najveće uzbuđenje nije ubiti nego ostaviti na životu.
The greatest thrill is not in killing but in letting live. James Oliver Curwood.
EU vas neće ostaviti na cjedilu.
The EU is not letting you down.
Znači, po tebi je to stvarnost, ostaviti ubice na slobodi?
So, you think that's real, too, letting murderers run free?
Da. Samo što izgleda teško sve ostaviti.
Yeah. It just seems so hard letting everything go.
samo ćemo ga ostaviti da umre.
we would just be letting him die.
Možete nas ostaviti, molim vas?
Would you leave us, please?
Hoćes li ga ostaviti na miru, on je jos beba.
Will you leave him alone, he's only a baby.
Možeš li me ostaviti nasamo s momcima?
Could you give me a minute with my guys?
I možda možeš ostaviti malo repa za mene.
And maybe later you can save a little piece of tail for me.
Ne možete ga ostaviti za kasniju primjenu.
You cannot save it for later use.
Results: 24086, Time: 0.0582

Ostaviti in different Languages

Top dictionary queries

Croatian - English