LEAVE in Russian translation

[liːv]
[liːv]
отпуск
leave
vacation
holiday
furlough
sabbatical
покидать
leave
abandon
flee
уходить
leave
go
get out
to walk away
take
quit
out of here
escape
retire
уезжать
leave
go
move
to get away
emigrate
выходить
go
leave
come out
withdraw
get out
enter
marry
exit
exceed
to emerge
оставить
leave
keep
let
put
abandon
give
retain
уйти
leave
go
get out
to walk away
take
quit
out of here
escape
retire
покинуть
leave
abandon
flee
уехать
leave
go
move
to get away
emigrate
бросить
leave
throw
quit
drop
abandon
dump
give up
toss
cast
break up
выйти
go
leave
come out
withdraw
get out
enter
marry
exit
exceed
to emerge
отпуска
leave
vacation
holiday
furlough
sabbatical
покидают
leave
abandon
flee
отпусков
leave
vacation
holiday
furlough
sabbatical
отпуске
leave
vacation
holiday
furlough
sabbatical
уходят
leave
go
get out
to walk away
take
quit
out of here
escape
retire
уходи
leave
go
get out
to walk away
take
quit
out of here
escape
retire
покиньте
leave
abandon
flee
уезжают
leave
go
move
to get away
emigrate

Examples of using Leave in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Immediately leave the danger zone
Срочно покинуть опасную зону
This leave can be used in whole
Отпуск может быть использован полностью
You can't leave civilization, Marge!
Ты не можешь уйти от цивилизации, Мардж!
I can't leave Sam.
Я не могу бросить Сэм.
I can notcan't leave, Steve.
Я не могу… не могу уехать, Стив.
Leave this operation for professionals.
Оставьте эту операцию для профессионалов.
Do not let the rats leave you homeless.
Не позвольте крысам оставить вас без жилья.
Guests should leave the apartment in a clean state.
Гости должны покинуть квартиру в чистом состоянии.
You leave the submenu by pressing C again.
Выйти из подменю Вы можете нажатием кнопки C.
Maternity leave for working pregnant women.
Декретный отпуск для работающих беременных женщин.
I cannot just leave, I must find this person.
Я не могу просто так уйти, я должен обязательно найти этого человека.
Hey, you can't leave me here!
Эй, вы не можете бросить меня здесь!
You cannot leave bluebell.
Ты не можешь уехать из Блубелла.
You move and leave Grace with me.
Ты переезжай и оставь Грейс со мной.
Please leave the apartment in acceptable conditions.
Пожалуйста, оставьте квартира в приемлемых условиях.
Can we leave the side door like that?
Мы можем выйти через боковую дверь?
From which you can leave for Capri, Ischia, Procida, Sorrento.
Из которой вы можете оставить на Капри, Искья, Procida, Сорренто.
Diplomats must leave Russia before April 5 th.
Дипломаты должны покинуть Россию до пятого апреля.
Additional leave for 7 days.
Дополнительный отпуск 7 дней.
We can't leave you here, dead!
Мы не можем тебя тут бросить мертвым!
Results: 27170, Time: 0.104

Top dictionary queries

English - Russian