TIVE QUE DIZER in English translation

i had to tell
tenho de dizer
tenho de contar
devo dizer
tenho de avisar
tenho de falar
preciso dizer
preciso de contar
preciso contar
vou contar
confesso
had to say
têm a dizer
devo dizer
preciso dizer
é preciso dizer
tem que falar
tenho que confessar
tenho que admitir

Examples of using Tive que dizer in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Tive que dizer-lhe que me tinha apaixonado por outra pessoa,
I had to tell him that I would fallen for someone else,
Tive que dizer aos filhos de um homem de 70 anos que ele tinha acabado de matar
I had to tell the children of a 70-year-old man that he had just killed,
Na minha vida eu nunca tive que dizer ou ouvir algo nele que era particularmente agradável.
In my life I never had to say or hear something in it that it was particularly pleasant.
Tive que dizer à família dele que o filho dele morreu de um trágico acidente.
I had to tell his family that his son died of tragic accident.
Eu tive que dizer algo, mas quando eu, disse-me
I had to say something, but when I did,
Logo hoje que tive que dizer à Edith McAllum que seu marido foi abatido pelos alemães.
Just today I had to tell Edith McAllum her husband was shot down over Germany.
Então, eu tive que dizer,"OK, eu usaria qualquer afluência
So, I had to say,"OK, I would use whatever affluence
Tive que dizer à Gabby que vou a um sítio qualquer,
I had to tell Gabby I'm going somewhere,
cobrindo rapidamente a maioria do que eu tive que dizer.
quickly covering most of what I had to say.
No outro dia, tive que dizer-lhe para não puxar a cauda de um cão.
The other day, I had to tell him not to pull a dog's tail.
Depois ligaram por causa de um roubo num supermercado e tive que dizer que não dispunha de homens!
Then they called about a theft at a supermarket and I had to tell them we had nobody free!
Eu tive que dizer que eu não soube que Semenax existiu até que eu ouvi alguém falar sobre ele em um fórum.
I have to say that I didn't know Semenax existed until I heard someone talking about it in a forum.
Há dois anos, eu tive que dizer a Miles Dyson que a sua pesquisa na Cyberdyne levaria ao nascimento da Skynet.
Two years ago, I had to tell Miles Dyson his research at Cyberdyne would lead to the birth of Skynet.
Tive que dizer que a minha mãe estava no hospital,
I had to say my mother was in hospital,
Então um dia, Eu tive que dizer-lhe:"Demita todos eles",
Then one day I had to tell him,"Sack all of them,"
Eu tive que dizer a ele que eu o estava deixando,
I had to tell him I was leaving him,
Quando tive que dizer algo que não agradava à Turquia
Whenever I have had to say something displeasing to Turkey,
Eu tive que dizer a maior parte do Departamento do Trabalho 15.600 funcionários a ir para casa
I had to tell most of the Labor Department's 15,600 employees to go home
Ray trabalhou tão rápido que eu nunca tive que dizer a noiva que tinha acontecido.
Ray worked so fast that I never even had to tell the bride what had happened.
Eu tive que dizer isto três ou quatro vezes antes que ele finalmente leu com hesitação.
I had to say that three or four times before he finally read it haltingly.
Results: 65, Time: 0.0487

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English