TREMER in English translation

tremble
tremer
estremecem
tremor
tremei diante
quiver
aljava
tremer
tremor
vibrar
dígrafo
quake
terremoto
terramoto
tremor
sismo
tremer
abalo
estremecem
tremam
shudder
estremecer
tremer
tremor
arrepio
estremecimento
tremei
se arrepiar
shaky
instável
trémulo
trêmula
frágil
trêmulo
nervoso
vacilante
movediço
tremido
abalado
shaking
agitar
apertar
sacudir
abanar
batido
tremer
abalar
agitação
balançar
livrar
shivering
tremer
arrepio
tremor
calafrio
estremecer
tremo
twitching
contração
se contorcer
tique
de contração muscular
tremor
se contrair
espasmo
se mexem
shakin
tremer
abanar
agitando
jittery
nervoso
agitada
ansiosos
tensos
tremer
de nervosismo
trémula
to jiggle

Examples of using Tremer in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Logo nossos corações felizes vão tremer.
Soon our happy hearts will quiver.
está a tremer.
it's twitching.
Isso é para quê? Para me fazer tremer?- Para me humilhar?
That's supposed to what, make me quake, make me humble?
Ela está a tremer.
She's shivering.
A minha mãe, tua bisavó. Ela estava a tremer.
My mother, your great-grandmother… she was shaking.
E a virtude me faz tremer.
And virtue makes me shudder.
Deixaste-me a tremer, deixaste-me a fugir, não me deites abaixo.
You got me shakin', got me runnin' away Don't bring me down.
A tremer, sobre como tu acabou.
Shaky on how everything went down.
Você fez a terra tremer, fenda hast;
You made the earth tremble, hast cleft;
O dedo mindinho dele está a tremer.
His little finger, it's twitching.
Cada vez que fazes uma pausa, vejo o teu lábio tremer.
Every time you pause I see your lip quiver.
Ainda estou a tremer.
I'm still shivering.
As tuas mãos já estão a tremer.
Your hand's already shaking.
Deixem a Terra tremer!
Let the earth quake!
O pensamento me faz tremer internamente.
The thought makes me internally shudder.
Estava a tremer e tinha uma marca de bronzeado circular muito esquisita no braço.
He was jittery and he had this weird circle tan line on his arm.
Não podeis parar de tremer?
Can't you stop that twitching?
Sim, estou a tremer na sela.
I'm shakin' in my silks.
Porque a Srta. Pascal lhe tinha posto os dedos a tremer e os labios dormentes.
Why Ms. Pascal had made his fingertips quiver and lips go numb.
Aquelas criaturas magníficas, a tremer em jaulas.
Those magnificent creatures, shivering in cages.
Results: 1404, Time: 0.9048

Tremer in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English