UMA COMPONENTE in English translation

component
componente
elemento
ingrediente
constituinte
vertente
part
parte
peça
papel
parcial
parcela
one element
um elemento
um aspecto
uma vertente
uma componente
um factor
components
componente
elemento
ingrediente
constituinte
vertente

Examples of using Uma componente in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Ela é uma componente da nova evangelização.
This is a component of the new evangelisation.
Todos tinham uma componente assim.
They all had an element of it.
A regulamentação tem de ser assegurada mediante uma forte componente de serviço público.
Regulation has to be maintained by having a strong public service element.
Sim. Mas só trabalhei numa componente do projecto.
Yes, but I only worked on one component of the project.
A abordagem da tarifação proposta abrange uma componente de congestionamento/escassez.
The proposed charging approach would com prise a congestion/scarcity element.
Esperava que mentir às autoridades não fosse uma componente desta relação.
I had hoped that lying to the authorities was not gonna be a component of this relationship.
Foi essa a função essencial da introdução de uma componente científica na cultura.
That was the essential purpose of introducing an element of science into popular culture.
Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional.
For this reason, the native language is an element of every national identity.
Mas frugal vida é apenas uma componente.
But frugal living is only one component.
Por isso, tem de haver uma componente de gases de estufa.
So there has to be a greenhouse gas element to it.
sem falta, uma componente do FEADER.
without fail, a component of the EAFRD.
Com uma forte componente social, a App permite aos utilizadores criar uma rede de amigos
With a strong social component, the app allows users to create a network of friends
A transparência é também uma componente essencial das nossas propostas, como ficou sublinhado nas vossas votações precedentes.
Transparency is also the key part of our proposals that you have underlined in the previous votes.
O desporto é importante para a economia da Europa e uma componente essencial do seu modelo social.
Sport is important for Europe's economy and a key component of its social model.
Além disso, esta iniciativa deve ser vista como uma componente da colaboração a nível internacional com o objectivo de ajudar os países altamente endividados.
Moreover, this initiative should be seen as part of an international collaboration intended to help poor, heavily indebted countries.
No entanto, há uma componente da União Europeia que não é suficientemente transparente:
However, there is one element of the EU that is not sufficiently transparent:
gerente de mídia social, com uma componente de gestão.
social media manager with a management component.
As cargas estruturais são forças aplicadas a uma componente de uma estrutura ou à estrutura como uma unidade.
Structural loads or actions are forces, deformations, or accelerations applied to a structure or its components.
Discutiremos também o problema do submarino que se afundou, uma outra componente do legado que nos foi deixado pela União Soviética.
We shall also be discussing the problems of the submarine that sank, another part of the nuclear legacy that has been left by the Soviet Union.
entre lojas contemporâneas e tradicionais, mas também uma forte componente histórica e cultural.
traditional shops, but also a strong historical and cultural component.
Results: 653, Time: 0.055

Uma componente in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English