UMA LUA-DE-MEL in English translation

honeymoon
lua-de-mel
nupcial

Examples of using Uma lua-de-mel in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Eles nunca tiveram uma lua-de-mel.
They never had a honeymoon.
Prometo que vamos ter uma lua-de-mel.
I promise you we're gonna have a honeymoon.
Não tem sido uma grande lua-de-mel, mas estou certo
I know this honeymoon hasn't been perfect,
O vencedor ganha uma lua-de-mel paga com a Rose de Tóquio no Estreito de Bungo.
The winner will get an all-expense-paid honeymoon with Tokyo Rose in the Bungo Straits.
Sei que muitos de vós pensaram que uma lua-de-mel em família era… estranha, no mínimo.
I know that many of you thought a family honeymoon was… odd, to say the least.
vai levar os miúdos numa lua-de-mel de um mês à.
he's taking the kids on a one-month honeymoon to.
na próxima semana numa lua-de-mel atrasada.
dearest Monroe,"next week on an oft-delayed honeymoon.
vou pagar a conta de uma lua-de-mel em Bora Bora.
I will end up Picking up the tab for the honeymoon to Bora Bora.
Ele espera que aceite. Pois não será uma lua-de-mel sem si.
He's hoping you will say yes because it won't be much of a honeymoon without you.
Tivemos uma excelente lua-de-mel relaxante, tudo estava limpo,
We had a great relaxing honeymoon, everything was clean,
Casa Madeleine oferece uma mágica retiro para aqueles que venha a descobrir as maravilhas da cidade colonial espanhol, ou uma romântica lua-de-mel sensuais ou simplesmente para relaxar
Casa Madeleine offers a magical retreat for those coming to discover the wonders of the Spanish colonial town, or a sensual romantic honeymoon or simply to relax
Leva-a numa lua-de-mel.
Take her on honeymoon.
Nem uma lua-de-mel?
Not even a honeymoon?
Uma lua-de-mel a sério.
A real honeymoon.
Foi uma lua-de-mel curta.
That's quite a brief honeymoon.
É uma lua-de-mel de aventura.
This is our adventure honeymoon.
É perfeito para uma lua-de-mel.
It's perfect For a flying honeymoon.
Ângela não quer uma lua-de-mel?
Didn't Angela want a honeymoon?
Era uma lua-de-mel tardia, claro.
It was a delayed honeymoon, of course.
Nem sequer tivemos uma lua-de-mel decente.
We didn't even have a proper honeymoon.
Results: 452, Time: 0.0358

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English